Сформулируем нашу мысль. По-видимому, составленное в Западной Европе жизнеописание «Пятого Короля» рассказывает о верховном правителе Великой = «Монгольской» Империи. Империя находится в преддверии раскола, однако все еще остается гигантской, как и сказано в биографии Карла V. Как видим, пока что Империя охватывает не только Евразию, но и огромные территории в Америке, в частности, Мексику и Перу. Надо полагать, и Аляску. В следующем томе настоящего издания мы приведем данные, указывающие, что в Средние века названием Аустрики обозначали Русь-Орду. А потому «наследственные Австрийские земли» Пятого Короля – это, скорее всего, Русь-Орда. Под именем Пятого Короля западные летописцы могли иметь в виду либо самого верховного царя-хана «Монгольской» Империи, либо его наместника, правившего Западной Европой. В первом случае речь могла идти, скорее всего, о русско-ордынском царе-хане Иване IV Грозном, о котором в Библии рассказано как о знаменитом ассиро-вавилонском царе Навуходоносоре. Сам он редко появлялся в подвластных ему странах. Там правили наместники, опиравшиеся на войска Орды-Руси и Османии-Атамании.
Отметим, что Иван IV Грозный был именно пятым русским царем (великим князем), если считать от Василия I Дмитриевича. То есть от «первого Василия» или «первого царя». Напомним, что «Василий» означает «царь». В наших последующих книгах мы расскажем о параллелизме между Дмитрием Донским и Константином Великим, перенесшим столицу Империи из Рима (= Великого Новгорода) в Царь-Град. Поэтому после Дмитрия Донского в имперской династической истории, по-видимому, образуется развилка, соответствующая разделению Римской Империи на «Запад» (= Царь-Град) и «Восток» (= Великий Новгород = Ярославль). Но тогда наследник Дмитрия Донского на русском престоле Василий I действительно должен был считаться «первым царем».
3. Кто такие Габсбурги до Карла V?
Имя империи Габсбургов тоже могло первоначально нести в себе отпечаток одного из названий Ордынской Империи. Считается, что «правящим домом Австрии» род Габсбургов стал в 1282 году. То есть как раз в эпоху великого = «монгольского» завоевания. Но если Аустриа или Аустрики – это одно из древних названий Руси-Орды (см. «Русь и Рим», том 7), то Габсбургский Австрийский дом – это западноевропейское название Руси-Орды. И его первые правители были просто царями-императорами Великой Империи, правившими в Западной Европе.
Потому и появилось название Австрия = Восточный Рейх (Ост-Рейх). Это было название наместничества, где осуществлялась власть Восточного царства, то есть царства, столица которого – на Востоке.
В противном случае в Западной Европе наряду с Восточным Рейхом должен был бы существовать также и Западный Рейх. Какая-нибудь Вестрия. Однако ничего такого не было.
А что означает имя Габсбург, то есть Habsburg? Burg – это, конечно, город. А имя НаЬ могло быть латинизированным прочтением славянского слова НАВ, записанного обычной кириллицей. То есть новый. Латинское H пишется как славянское Н. А латинское B – как славянское В. Если это так, то Habsburg – это просто Новый Город, Новгород. Такое название могло нести воспоминание о столице Руси-Орды – Великом Новгороде (Ярославле). Кстати, название столицы Габсбургов – Вена, вероятно, происходит от русского слова «венец». То есть увенчанный, или царский город. Потом об ордынском, новгородско-ярославском происхождении Габсбургов забыли. Тем более что после раскола Великой Империи в XVI–XVII веках западноевропейские ученые начали заново писать свою «правильную историю», в которой уже не осталось места Руси-Орде. Отметим, кстати, что название «Вена» очень близко к «венетам», то есть к названию славянского народа, жившего в Средние века в Западной Европе (см. «Записки о Московии» Сигизмунда Герберштейна).
Поразительно, что сохранились книги Библии, в которых все названо подлинными средневековыми именами. Сегодня такие книги воспринимаются как «странные рассказы» из средневековой европейской истории. Они якобы (по мнению историков) были переписаны монахами с Библии с заменой библейских имен на средневековые европейские. Сегодня такие факты преподносят нам как «очевидные» примеры средневекового невежества и якобы благоговения перед «древней библейской историей». Будто бы средневековые летописцы описывали историю своих современников словами Библии. Лишь заменяя в ней «древние библейские имена» на средневековые.
Приведем пример. Вот средневековая хроника монаха Иоганнеса из Винтертура, в которой под 1340 годом описан поход герцога Альбрехта Габсбурга в Швейцарию якобы в 1292 году. В частности, говорится об осаде Альбрехтом города Цюриха. Однако, по мнению X. фон Зенгера, «большая часть хроники представляет собой пересказ Библии с замененными именами. Глава о мерах, принятых швейцарцами против приближающегося войска (Альбрехта –