В книге И.Е. Забелина «История города Москвы» читаем: «У самого Архангельского собора с набережной его стороны стояло особое здание… в котором внизу помещалась у Архангельского Собора Скорняжная палата, примыкавшая к зданиям государева Казенного двора и составлявшая его ремесленное отделение, готовившее пушной (меховой) товар… В конце XVII столетия здание приказов очень обветшало и палаты (в том числе и Скорняжная –
Так почему же Острожская Библия сообщила о Скорняжной палате в Кремле (назвав «стену куплий кожаных»), а канонический синодальный текст молчит о ней? Не потому ли, что Скорняжная палата существовала здесь лишь до 1670 года, а канонический синодальный перевод Библии восходит к славянскому переводу 1674 года? Скорняжную палату упразднили в 1670 году. Следовательно, синодальный канонический перевод, который уже учел это изменение и исключил устаревшее название «стен куплий кожаных», был отредактирован после 1670 года!
И это вполне могло быть. Напомним, что «Московская первопечатная Библия 1663 года была перепечаткой Острожской Библии с очень малыми поправками, главным образом в правописании». Однако, как сообщает далее А.В. Карташов, «патриарх Никон был недоволен этим изданием. И даже после него московское соборное определение 1674 года решило «переводить Библию всю вновь, Ветхий и Новый Заветы с книг греческих самых семидесятых преведений»… Но до нового издания не дошли. При Петре Великом задача работы была углублена, расширена и дошла до исполнения только в так называемой Елизаветинской Библии, которой мы с незначительными исправлениями пользуемся в синодальных изданиях и теперь».
Итак, А.В. Карташов все объяснил. Мы увидим еще несколько ярких случаев, когда синодальный канонический перевод отразил изменения в строительстве Кремля, происшедшие в XVII веке. Причем во второй половине XVII века! Но это означает, что люди, редактировавшие (якобы «вновь переводившие») Библию еще в конце XVII века, прекрасно понимали, о чем в ней на самом деле идет речь.
ГРОБНИЦЫ ДАВИДОВЫ ВНУТРИ ИЕРУСАЛИМСКОЙ СТЕНЫ – ЭТО ЦАРСКИЕ ГРОБНИЦЫ В АРХАНГЕЛЬСКОМ СОБОРЕ КРЕМЛЯ
В книге Неемии читаем: «До гробниц Давидовых и до выкопанного пруда и до Дома Храбрых» (Неемия 3:16). Острожская Библия здесь более точна: «Даже до вертепа гроба Давыдова, и даже до Рыбарица иже великом делом создана есть, и даждь до Дому Сильнаго» (Неемия 3). Мы только что реконструировали местоположение царских садов Кремля около угловой Водовзводной башни. Дальше Библия ведет нас по-прежнему внутри Кремля вдоль его длинной стены, обращенной к Москве-реке. После «висячих» царских садов и дворцовых построек мы подходим к Архангельскому собору Кремля. В прежние времена он являлся усыпальницей русских царей.
Большая часть пространства в нем занята гробницами. Ветхий Завет не забывает упомянуть об этом знаменитом соборе. Кстати, Острожская Библия и здесь более точна, чем канонический синодальный перевод. Она говорит именно о вертепе гроба Давидова, то есть о здании, в котором находятся гробницы или гробница. Кстати, не исключено, что в XVI веке в нем действительно была лишь одна гробница. Не появились ли здесь многие «древние» гробницы якобы XIV – ХV веков (например, Ивана Калиты) лишь во времена Романовых, когда те начали изображать Москву «очень-очень старой столицей»?
ДОМ ХРАБРЫХ И РЫБАРИЦА ВНУТРИ ИЕРУСАЛИМСКОЙ СТЕНЫ – ЭТО ДВОР ХОБРО, ОРУЖЕЙНЫЙ ДВОР И ТИМОФЕЕВСКАЯ (РЫБНАЯ) БАШНЯ В МОСКОВСКОМ КРЕМЛЕ
Следуя описанию Ветхого Завета, продолжаем двигаться вдоль стены внутри Иерусалимской крепости. После гробниц Давидовых книга Неемии ведет нас к Дому Храбрых и к Рыбарице, «великим делом созданной» (Неемия 3:16). Вернемся в Московский Кремль. Перемещаясь в том же направлении вдоль стены, после Архангельского собора попадаем к Тимофеевским, то есть к Рыбным (по Библии), воротам, расположенным в Константино-Еленинской башне Кремля. Напротив этих ворот, внутри Кремля, находился (судя по плану времен царя Бориса Годунова) «Двор Хобро или Оружейный двор». Таким образом, нашелся библейский Дом Храбрых или Дом сильных!
Ветхий Завет опять-таки демонстрирует прекрасное знание территории Московского Кремля XVI – ХVII веков. А упомянутая в Острожской Библии здесь же Рыбарица, «великим делом созданная», – это, конечно, хорошо знакомая нам мощная крепостная башня с Тимофеевскими – Рыбными – воротами. Напрасно создатели канонического перевода Библии исправили здесь Рыбарицу (ворота) на «выкопанный пруд». По-видимому, они простодушно (или нет?) решили, что, если уж рыба, значит, пруд. Может быть, забыли, о чем тут идет речь?