В 1996 году Г.В. Носовский стоял около этой колонны, снимая ее на видеокамеру. К нему подошел пожилой турок и, между прочим, рассказал, что на его памяти, около сорока лет назад, этот гранитный столб был осью высокой каланчи. Вокруг столба вилась винтовая лестница, от которой до сих пор остались следы в виде железных обручей, охватывающих столб, на которые лестница крепилась. Турок рассказал, что он мальчиком взбирался на каланчу по лестнице и оттуда была видна большая часть города. Но в таком случае становится понятным название «обожженная». По-видимому, это была пожарная каланча. Вероятно, «обожженная» – это искаженный перевод слова «пожарная».
Глава 6 Западноевропейская география и археология подтверждают нашу реконструкцию
1. Что на самом деле описано в знаменитой книге Марко Поло?
ВВЕДЕНИЕ
Читатель, возможно, устало скажет: опять Древняя Русь… Ответим: не только Русь, действительно описанная Марко Поло под названиями Татария, Индия, Китай, но и некоторые другие страны Европы и Азии. Не описаны как раз только современные Индия и Китай. Где, как нас пытаются сегодня убедить, Марко Поло якобы путешествовал. А в основном, как мы далее покажем, в своем первоначальном виде книга Марко Поло, созданная на самом деле в XIV-ХV веках, описывает Великую = «Монгольскую» Империю, то есть средневековую Русь.
Но затем, когда португальцы не ранее XVI века, с книгой Марко Поло в руках в качестве «путеводителя», наконец обогнули Африку и попали в Юго-Восточную Азию, открытая ими страна – современная Индия – была спутана с «Индией» Марко Поло, которую они искали. Только поэтому они и назвали ее Индией.
По возвращении в Европу вся поразившая португальских мореплавателей экзотика – слоны, носороги, людоеды и т. д. – была, естественно, включена во все позднейшие издания книги Марко Поло. Не могли же издатели утаить столь увлекательные сведения о «той самой знаменитой Индии». Поясним, что дополнять старую книгу новыми сведениями, сохраняя при этом имя прежнего автора, в Средние века считалось обычным делом.
В результате содержание дошедшей до нас книги Марко Поло предстало перед читателем как причудливая смесь старого, марко-половского, описания «Монголии» = Руси XIV–XV веков и новых, сведений о «настоящей» Индии, где рядом, буквально на одной странице, соседствуют московские русские «татаро-монголы» в стрелецких кафтанах и обнаженные дикари-людоеды тропических джунглей. Такая смесь сегодня попросту сбивает с толку комментаторов, которые берутся толковать события и факты, описанные в книге Марко Поло.
КТО ТАКОЙ МАРКО ПОЛО?
Здесь мы воспользуемся фундаментальным научным изданием книги Марко Поло (Нью-Йорк, 1992), снабженным подробными комментариями.
Марко Поло, считающийся известнейшим путешественником XIII века, был родом из итальянской Венеции. В 1271–1295 годах совершил длительное путешествие по далеким странам тогдашнего мира. Посетил Татарию, царство великого хана, затем якобы побывал в Индии, Китае, на Мадагаскаре, Цейлоне, в Африке. Более того, сегодня считается, что он первым ввел в обиход само слово «Индия». Вот как выглядят основные вехи его биографии, согласно «Советскому энциклопедическому словарю»: «Поло (Polo) Марко (ок. 1254–1324), итальянский путешественник. В 1271–1275 совершил путешествие в Китай, где прожил около 17 лет. В 1292–1295 морем вернулся в Италию. Написанная с его слов «Книга» (1298) – один из первых источников знаний европейцев о странах Центральной, Восточной и Южной Азии».
Однако, несмотря на знаменитость Марко Поло, гремевшую по всей Европе, его биографией впервые заинтересовались лишь в XVI веке – через 300 лет после его смерти. Первым, кто попытался собрать и упорядочить сведения о жизни путешественника, был его соотечественник Джон Баптист Рамусио.
Считается, что Марко Поло происходил из знатного рода, который, однако, полностью исчез в начале XV века. Из комментариев к нью-йоркскому изданию «Книги» Марко Поло узнаем, что нет ни одного его достоверного портрета.
Таким образом, получается, что к XVI веку, когда впервые заинтересовались его биографией, никаких реальных следов Марко Поло в Венеции найти не удалось.
В то же время нельзя не обратить внимания на такой несколько странный факт: первое печатное издание книги Марко Поло появилось в 1477 году в Германии на немецком языке, а не в Италии и не на итальянском.
На первой странице этого издания помещено изображение Марко Поло с надписью: «Das ist der edel Ritter. Marcho polo von Venedig…», что в переводе на русский означает: «Благородный рыцарь. Марк поляк фон Венедиг» (рис. 41).
Puc. 41. Первая страница первого (немецкого) издания книги Марко Поло с его изображением. Якобы 1477 год