Когда нам говорят, что Чингисхан в таком-то году завоевал полмира, это означает лишь, что так написано в дошедших до нас письменных источниках. Вопрос о том, когда эти источники были написаны и насколько правильно отразили реальные события, весьма сложен и нуждается в специальном исследовании. Читатель обычно полагает, будто мы имеем дело с летописью, составленной современниками Чингисхана и очевидцами событий. Это не так. Чаще всего мы имеем лишь весьма поздние версии летописей, созданные спустя сотни лет после событий.
Безусловно, в основе письменных документов лежала какая-то реальность. Однако одно и то же реальное событие могло отразиться в нескольких разных источниках существенно по-разному. Иногда настолько по-разному, что на первый взгляд невозможно поверить, что перед нами – два разных описания одного и того же события. Поэтому, когда читатель прочтет в нашей книге фразу вроде: «такой-то исторический деятель является дубликатом или отражением другого исторического деятеля», это вовсе не означает, что один реальный человек в прошлом был «отражением» или «дубликатом» другого реального человека (что было бы бессмыслицей).
Речь о другом. О том, что в современном «учебнике по древней истории» один и тот же реальный человек, например тот же Чингисхан, представлен несколько раз. Под разными именами и даже отнесен в различные эпохи! Но нужно понимать, что его реальная личность размножилась лишь на бумаге, но не в действительности. Вопрос же о том, когда и где он жил на самом деле, должен быть изучен отдельно.
Не менее сложен и другой вопрос: как его звали «на самом деле»? В древности у людей часто было по многу имен-прозвищ. Более того, попадая на страницы разных летописей, реальные люди иногда приобретали и новые имена, под которыми они современникам никогда не были известны. Это могло быть – и случалось неоднократно! – следствием ошибок, путаницы, неправильных переводов и т. п.