И вот в 2001 году со мною связался замечательный знаток Кавказа Алексей Александрович Алексеев, руководитель московского клуба туристов «Норд-Вест», который вот уже тридцать лет водит горных туристов и альпинистов по Кавказу. Он преложил мне принять участие в краеведческой экспедиции. Описание маршрута, загадочных мест с явными следами некоей древней цивилизации, уже обещало многое.
Маршрут был избран так искусно, что охватил главные и величайшие святыни. И те две недели в июне мы шли по горам, как будто из мира Яви в Навь, в мир ведических преданий. От реки Баксан мы шли через перевалы Суарык, Чаткара, миновали замёрзшее озеро Джикаугенкёз, затем Долину Замков Джелысу, перевал Каяэшик, плато Ирахитсырт, перевал Бурунташ и вышли к Терсколу.
В поисках града Кия
Удалось ли нам найти град Кия? По легенде, рассказанной «Книгой Велеса», Кий, сын Ария Оседня, «во времена антов», а именно в середине II тыс. до н. э., построил град Киев,
Нетрудно в сей Великой горе из «Книги Велеса» узнать величайшую гору Европы – Эльбрус. Но где же здесь, в сей горной стране, искать град Кия?
Есть ещё одно указание. В древнеармянской рукописи «Хроники Тарона», относимой к IV веку н. э., можно прочесть:
Между прочим, это свидетельство о граде Кия на четыреста лет древнее свидетельства «Книги Велеса». И даже сам город здесь носит несколько иное имя: Куар. А в единственном славянском памятнике того же времени, в «Бояновом гимне», сей святой город, где был славен «меч Бусов» (Боян: 41), назван похоже: Кияр.
И нельзя не заметить, что этот город в «Хронике Тарона» расположен на горе Каркея. Важное топонимическое указание!
В Приэльбрусье и в самом деле есть гора с почти таким же именем: Каракая высотой 3350 м (небольшая разница в именах объясняется тем, что первое имя – суть перевод на русский язык с тюркского при посредстве армянского языка, а второе без посредства).
Обычно это имя переводят с тюркского как «Чёрная гора», ибо «кара» значит «чёрный», а «кая» или «кея» значит «скала» или «гора». Гор с созвучными именами можно найти немало и на Кавказе, и на Алтае, и на Урале.
Только я думаю, что такое толкование предположительно. Чуть не вся тюркская топонимика Северного Кавказа являет собой переиначенные в раннее Средневековье древние арийские (аланские, скифские, праславянские), а также адыгские имена. Это либо переводы, либо толкования. Можно предположить и иное толкование, например, что имя сей горы изначально означало: «Кияр-скала».
Такие же многозначные имена мы находим и рядом. Есть недалеко, в соседней долине, у реки Киртык, ещё одна гора с именем Каракая, иначе Уллукая, которую мы обследовали в начале похода. Но это не столь высокая гора, и рядом с нею нет места для города.
И в данном случае название отражает суть. Это действительно «Чёрная гора» с остатками древнего капища, пещерами и могилами предков. В той горе есть минеральные источники с целебной, но быстро портящейся «мёртвой водой». Возможно, именно об этом святилище у Чёрной горы упоминал арабский писатель Масуди при описании окрестностей Эльбруса, который он называет
Он писал буквально следующее: «
Мы миновали эту Чёрную гору, а за нею и за перевалом Чаткара («Чёрный перевал») оказалась местность, которую условно можно назвать «Долиной смерти». В сей долине за широким ледником (замёрзшим озером) есть моренная гряда – древний лавовый поток. Его прорезала река Кызылкол, то есть «Красная река» (или «Огненная река»). Итак, за сей «долиной смерти», ледником и причудливой мореной из скал и камней, напоминающей убежище троллей, находится Огненная река…