У князя Ярослава было много младших братьев, а это значит, что Ярослав однозначно не мог родиться в 988 году, в этот год Русь была крещена, а Владимир женился на греческой принцессе. Считается, что после крещения у Владимира были дети только от гречанки. Отсюда следует, что Ярослав родился явно ранее 988 года. Поэтому фразу из Лаврентьевской летописи следует понимать как то, что Ярослав княжил в Новгороде 28 лет с 988 года. Но по ТВ в этом 988 году он стал князем РОСТОВСКИМ и лишь после смерти Вышеслава — новгородским. Таким образом, в первоначальном варианте (от которого сохранились строчки только в Лаврентьевской летописи) сообщалось, что Ярослав получил в удел Новгород=Ярославль, где он прокняжил 28 лет. При правке Новгород заменили на Ростов.
Во многих летописных списках говорится, что Ростислав, внук Ярослава Мудрого, перед княжением в Тмутаракани жил в Новгороде, а вот Татищев утверждает, что Ростислав княжил в Ростове и Суздале. Если Новгород — это Ярославль, то все ясно, Татищев действительно прав. Кстати, Соловьев также подтверждает слова Татищева.
А вот довольно интересные события, происшедшие в 1096 году. Олег Святославич подошел к Мурому, где сидел сын Мономаха Изяслав. «И послал Изяслав за воинами в Суздаль, и в Ростов, и за белозерцами, и собрал воинов много. И послал Олег послов своих к Изяславу, говоря: «Иди в волость отца своего к Ростову, а это волость отца моего». Произошло сражение, в котором Изяслав был убит. Его останки были похоронены в Новгороде. Сразу встает вопрос: почему там, так далеко, а не в соседней ростовской земле? Расстояние от Ярославля до Ростова всего 60 километров, а от Ростова до Новгорода уже 500, да еще по бездорожью.
Олег на этом не останавливается и захватывает Суздаль и Ростов. «Возгордившись успехами, Олег затевал подчинить своей власти и Новгород, где на княжении был другой сын Мономаха, Мстислав». Послав вперед своего брата, Олег с войском встает в поле у Ростова, но при подходе войск Мстислава бежит. Вот вкратце вся история. Конечно, можно верить, что в этом случае речь идет о Новгороде-Ильменском, но если вместо Новгорода вписать Ярославль, то картина событий от этого станет гораздо компактнее, а следовательно, и реальнее.
Копаясь в трудах Татищева, я нашел в примечаниях к Академическому списку «Повести временных лет» маленькую сноску к событиям 1127 года. «В то же время посла князь Мстислав братию свою на кривич четырмя пути: Вячеслава ис Турова, Андрея из Володимеря, Всеволода из Городца, Изяслав Ярославич из Луцка. Тем повеле ити ко Изяславлю, Всеволоду же, сыну своему, из Новагорода ко Неключу, Всеволоду Ольговичю повеле ити из Чернигова своею братьею на Стрежев к Борисову…». Это текст летописи. А вот сноска Татищева: «Ошибка, вместо дрегвич кривичи написаны».
Как видите, сноска маленькая, совсем незаметная. Она сообщает, что древний летописец, мол, вместо племени дреговичей написал кривичей. Действительно, география вышеперечисленных городов указывает на местность, относимую к племени дреговичей, но никак не кривичей, живших к востоку от них.
И что же, летописец ошибся? Конечно, но только при условии, что Андрей шел из Владимира-Волынского, Всеволод из Гродно, а другой Всеволод из Новгорода-Ильменского. Но не являются ли эти два Всеволода одним и тем же лицом, княжившим в Новгороде=Ярославле? Городец, Старица и Тверь были фантомами Ярославля. А упоминаемый Владимир мог быть городом не на Волыни, а Владимиром-Залесским, что на Клязьме. И этому есть маленькое косвенное подтверждение. В 1125 году по той же летописи княжили: «…Георгий в Суздали и Ростове, Андрей в Володимери».
В списке княжеств Владимир стоит в самом конце списка РЯДОМ с Суздалем и Ростовом, городами Северо-Восточной Руси. Совпадение? Да нет, точная географическая привязка.
Те, кто правил наши летописи, подредактировав географию событий 1127 года, не вписали дреговичей вместо кривичей. И все их труды по исправлению этого эпизода истории оказались напрасными.
Новгородский князь Всеволод в 1131 году идет в поход против чуди. Летописи в трактовке Соловьева сообщали, что «перебили много добрых мужей новгородских в Клину:
Клин — это русский перевод эстонского слова Waija, или Wagja, как называлась часть нынешнего Дерптского уезда в XIII веке». Нас хотят убедить в том, что русские жители называли соседние чудские земли переводом с эстонского. Так давайте же переводить на русский язык и прибалтийские, польские, венгерские города и местности. Но таких примеров история не дает, не принято это и сейчас. А здесь речь в действительности шла о походе ярославского войска против жителей района Клина, города расположенного между Тверью и Москвой. Именно в этом районе жила голядь, племя, покоренное только во второй половине XI века. Если признать Клин в том месте, где он сейчас расположен, то что там делали новгородцы? Эта территория относилась к Владимиро-Суздальскому княжеству, но никак не к Новгородскому. Поэтому и пришлось историкам неуклюже придумывать переводы с эстонского. Хорошо хоть не с японского.