От древнеарийской же обшей корневой основы образованы такие хорошо известные «интернациональные» слова, как латинское magnus — «большой, крупный, мошный», magister — «начальник, глава, правитель» (отсюда же русские понятия «нерусского» происхождения — «магистр», «магнар», «магнит», «магний» и др.). Из индийского языка — древнего и современного — хорошо известны имена, прозвища и названия с корнем maha — «великий»: Махавира Вардхамана — основатель религии джайнизма, Махатма («Великая душа») Ганди, «Махабхарата» — великая эпическая поэма (дословный перевод названия — «[Сказание] о великих Бхаратах»), Махараштра — штат в современной Индии с административным центром Бомбей и др. Нельзя не упомянуть еще одного заслуживающего внимания факта: имя одного из властителей северных народов, упомянутых в Библии, обозначено как Магог; другого звали просто Гог.
Профессор Валерий Алексеевич Чудинов высказал интересное предполоожение, что имя самой таинственной русской богини Макоши первоначально звучало как Магиня[168]. Тогда и название известного цветкового растения «мак» уместно интерпретировать в его возможной исходной форме «маг» (при произнесении концевая согласная оглушается, «г» превращается в «к» и лексема звучит как [мак]). Сказанное подтверждает и сохранившееся в других индоевропейских языках звучание данного слова, например тадо — в древневерхненемецком и древнесаксонском, mage — в древнешведском, maguona — на литовском [169]. Для растения, являющегося основой для изготовления самого распространенного в прошлом наркотика, вполне подходящее название!
Как видим, лексема «маг > мах > мог > мох» достаточно распространена в индоевропейских языках (и не только в них). Однако есть все основания считать, что во многих топонимах и гидронимах эта корневая основа сохранилась в своем древнеиранском обличьи — маг как жрец и кудесник. Взглянем под данным углом зрения на карту России.
Лаже выборочный анализ вполне показателен. Достаточно взглянуть на карту Окского региона, дабы понять: случаные совпадения здесь вряд ли имеют место.
Гидронимы бассейна Оки: «маг» — Магиленка, Магиленской, Магина, Маглуша, Магнуша, Магулша; «мах» — Маха, Махаев, Махалка, Махинов, Махнавской, Маховиша, Махорка (прежнее название — Махра), Махорский, Махринский; «мог» — Мог, Могорский, Могоша + 6 гидронимов, образованных от слова «могила» [170]; «мох» — Мох, Мохра + около 50 гидронимов, образованных от слова «мох» в смысле хорошо известных примитивных растений, произрастающих повсюду — в лесах (в особенности), по берегам водоемов и рек, в горах, тундре и т. п.
Далее. В современной Ленинградской области (регион южного Приладожья) протекает река с загадочным названием Мга (на ней железнодорожная станция и поселок городского типа, где в годы Великой Отечественной войны шли особо кровопролитные бои). Поскольку и река, и населенный пункт находятся на пути древнеарийских миграций, постольку с большой долей вероятности можно предположить, что первоначально гидротопоним звучал как Мага — от слова «маг». Его опосредованное влияние (через понятие «магнит») несомненно также в орониме Магнитная гора и производным от нее названии города Магнитогорск.
Можно переместиться по географической карте еще дальше. Разве не присутствует искомая лексема «маг» в названии города Магадан? Говорят, корневая основа топонима заимствована из тунгусо-маньчжурских языков — эвенкийского слова монгодан («морские наносы, плавник») или эвенского (орочского) мужского имени Магда. Но разве северные народы России не гиперборейского происхождения? В христианской традиции, как хорошо известно, также имеется имя Магда — правда, не мужское, а женское. Оно — сокращение более полного имени Магдалина, которое, в свою очередь, является прозвищем евангельской блудницы из ближневосточного города Магдалы. В его основе также лежит лексема «маг», как и в названии германского города Магдебург. Примеры можно приводить и дальше, но вроде бы все понятно и так.
* * *Главная идея настоящей книги (о чем было заявлено в самом ее начале) заключается в утверждении: Россия — не Запад и не Восток, Россия — это прежде всего Север, причем не столько в географическом смысле данного понятия, сколько в формационном, социокультурном и духовном. Именно в данном смысле мы с полной на то уверенностью можем говорить о России как главной наследнице и хранительнице нордических гиперборейских традиций. Сказанное проявляется во всем, включая неосознанные, дремлющие в самых глубинах души чувства отдельного человека. Когда Лермонтов, не задумываясь, называет Север «милым», а Тютчев величает «чародеем», противопоставляя его безликому и чуждому Югу, когда Есенин в «Персидских мотивах» вдруг, как бы очнувшись, неожиданно вопрошает: «Потому, что я с Севера, что ли…», — этими словами и эпитетами великие русские поэты лапидарно выразили то, что носит в своем сердце каждый россиянин.