— Ерунда, пошлешь кого-нибудь к коменданту. Приедет маг, скажешь ему, что я велел снять печать, — брови секретаря поползли вверх:
— А-а-а…
— Поверит, не переживай. Только смотри у меня, сам руки в неё не запускай, — вроде бы шутливо погрозил пальчиком и улыбнулся. От этого Пирк шумно сглотнул и понял — лучше даже не думать о таком соблазне. Причем, до него совершенно не доходило: как этот странный этруск сможет его проверить?
«Обязательно ищи координаты, но об этом не распространяться. Понял?», — услышал он сквозь мучительные раздумья и, наконец, облегченно выдохнул: «Защиту памяти ломать, конечно, не станет, а вот поклясться заставить может и внимательно проследит за формулировкой…», — эта простая мысль успокоила. А то сильно нервировала похожая на звериный оскал улыбка, мелькнувшая на лице варвара.
Пирк встрепенулся и ответил:
— Понял, князь. Смею заметить, что много теперь ненужных, — на этом слове сделал явный акцент, — астральных координат лежат в гильдии.
— Вот именно, — подтвердил Рус, — ненужных. Ты справишься? Не торопись, дело серьезное.
Секретарь ответил через долгий статер раздумья.
— Полагаю, у меня получится… по крайней мере, секретность соблюсти сумею, если раздобыть не удастся.
— Надеюсь, уважаемый Пирк. Я пошел к жене и настоятельно рекомендую ближайшие семь дней туда не заходить. Хорошо?
«Неужели — «тропа»?! Мы находили координаты большой спальни!», — восхищенно и в то же время почему-то с очередным испугом, не желая верить, подумал секретарь, но словами просто подтвердил приказ:
— Будет исполнено все в точности, князь!
Этот варвар сломал у Пирка давно устоявшиеся представления об этрусках, как о тупых воинах. Правда, оставалась спасительная мысль: «Он у них один такой… маленький…», — за неё и зацепился. Она доставляла радость. Какую-то глупую, родом из детства, когда этруски были далекими тупыми воинами, над которыми в играх было принято потешаться.
Как ни хотела Гелинии испробовать шикарную кровать в «общей» спальне князя Ринга (были у них с женой еще и личные спальни), но Рус торопился и супруги «провалились» в сад «Закатного ветерка». Понятливая супруга, горько вздохнув, ничего не сказала.
В Кушинаре они встретились там же, где и планировали — в комендатуре.
Слова «Именем Эрлана Первого» сильно ускоряли военную бюрократию. А когда Гелиния призналась коменданту города, что является женой Руса Четвертого, тогда и вовсе дела заскользили как по маслу. Пангирров полностью амнистировали, выдали пергамент с разрешением кочевать на их излюбленных пастбищах и, конечно, приглашали в любое время посещать Кушинар, где скоро построят храм Геи. Кроме того, подлечили всех раненых и хворых, выдали продовольствие и даже деньги на покупку скота. Задержаться в городе они отказались и буквально на следующее утро покинули своё временное пристанище — казармы кушинарского гарнизона, во дворе которого ставили шатры.
Аграник обиделся, когда от простых воинов-этрусков узнал, что посвящал его род Гее не абы кто, а сам Сын Френома, который и вправду одновременно был посвящен Величайшей.
— Что же он там, на дороге не признался! — возмущенно воскликнул он в кругу близких. Умом понимал объяснения Влады и Фарика, но сердце не принимало:
«Кругом ложь! Даже дети богов — лгут! В степь, как можно скорее!», — молод он был для вождя, горяч и наивен.
Ровно через семь дней, Рус, одетый как типичный кушинг, причем небогатый — опоясанный простым кушаком без изысков, вышел из большой спальни, кивнул паре невозмутимых воинов-этрусков и спустился в секретариат. Поздоровался с Пирком и велел немедленно звать сюда Гильдейских старейшин.
Секретарь и верил — и не верилось. Теперь убедился: божий — не божий сынок — неизвестно, но искуснейший маг, которому по-прежнему подвластны «Звездные тропы» — это точно. И только сейчас он полностью успокоился. А то, стыдно признаться, почти все ночи не спал — гадал: «Выйдет — не выйдет», «Исхудавшим или нет», «Там он, дарки его раздери, или все же «тропой» ушел?», — и все остальное в таком же духе.
Пока купцы собирались, Рус выслушал четкий доклад «заместителя».
— Ладно, за карты засядем, когда торгаши уйдут. Сказали, что я — сын Френома? Это правда, но с небольшим уточнением — пасынок. Для этрусков это не имеет значения…
— А для тебя, князь? — вдруг спросил Пирк и сам испугался собственного вопроса.
— Смелый? — в ответ на прямой взгляд Руса, секретарь вспотел, — больше умный, чем смелый, но и храбрости не отнять… в достаточном количестве, — заключил «божий сынок».
— И мне без разницы, рожден я Им или усыновлен, — Рус все-таки соизволил ответить «доверенному» лицу. — Главное, я знаю, что могу многое. Устраивает ответ?
— Более чем, — выдохнул секретарь.
— Теперь по делу. Как я понял из твоего доклада, дел собственно и нет, всем заправляет Гильдия, о чем я догадывался. Надо это менять… — и выдал длинный список распоряжений.
— Кхм, — смущенно кашлянул Пирк, — Гильдия будет недовольна, а значит…
— Сколько ты от них получаешь? — перебил его князь.
Секретарь громко сглотнул, но ответил честно: