Читаем Русалка полностью

Закончив погрузку, нас на базаре нашел один из моей команды. Мы, прихватив свои покупки, направились на корабль. Я хотела сначала ночевать в гостинице, но вспомнив нашу «счастливую» кучку из тел, резко передумала. Нет уж, максимум на что я соглашусь, это спать в обнимку с Сином. Его хоть обнять можно как мне хочется, а не быть бескомпромиссно приплюснутой к мужской груди до самого утра. Наши вещи послали забрать кого-то из команды, а сами уже поднимались по сходням. Все было оплачено, осталось лишь дождаться утра.

Дракон пытался внедриться к нам в каюту, но я его грубо отшила, сказав, что сегодня я мечтаю только об одном мужчине и имя ему Морфей. И пока он не разнес мне корабль, пояснила, что это бог сна, и я собираюсь просто спать. Рэй скрипнул зубами, но настаивать не стал. Благодарю покорно. Нацепив ночнушку, завалилась со счастливым вздохом в кроватку, услышав краем уха смешок Сина и отрубилась, едва успела завернуться в одеяло.

Но поспать долго мне не удалось. Посреди ночи будто толкнул кто. Открыла глаза и не смогла больше заснуть. Поворочалась немного, плюнув на бесполезную затею, встала.

— Что случилось? — Син приоткрыл глаза.

— Все хорошо, спи. Снимаю запрет на расстояние, пойду освежусь, не спится мне.

Привыкший к моим отлучкам Син, только развернулся ко мне спиной и сделал как велели. Чудно. Я не стала одевать костюм для плавания, думала поплавать неподалеку просто так, поэтому натянула привычные обтягивающие штаны и рубашку, босиком поднялась на палубу. Занозить ноги не боялась, древесина была еще новой, плотно прилегая друг к дружке, вдобавок мои матросы исправно натирали ее воском, чтобы не бухла от морской воды.

Облокотилась на борт, глядя на морскую гладь, команда бессовестно дрыхла в трюме, сторожить тут было нечего. Патрули стражи регулярно прогуливались по причалам, контролируя тут каждую собаку. Сама видела парочку, не прошло и десяти минут. Проводив глазами очередной патруль, подошла к борту и скинула себе лесенку, чтобы потом подняться обратно. Совсем уж собралась спрыгнуть, когда спину ожег тот самый нехороший взгляд. Не успела повернуться, как нос и рот заткнула какая-то вонючая тряпка, а на голову одели мешок. Хотела пнуть незадачливого похитителя и показать, кто здесь хозяин положения, как сознание нагло покинуло меня в самый ответственный момент. Ну не гадство ли?

Глава 74. Опять?

— Это она?

— Да господин.

— Вас никто не видел?

— Что вы, ваше божественное святейшество! Под пологом невидимости пронесли, все как вы и приказали.

— Оденьте ошейник и на осмотр ее.

— Будет сделано!

Просыпалась я медленно. Слышала какие-то голоса, будто в сказке про похищенную девушку, которую захотят продать в рабство злые работорговцы. Потом внутренний голос вяло посоветовал просыпаться, или этой похищенной девицей в ошейнике буду сейчас я. ЧТО?

Я так резко подорвалась с места, что больно стукнулась обо что-то головой. Раздался визг, мат и рядом со мной шлепнулся на зад мужчина в черном халате.

— Шайтан тебя задери, девица глупая, — ругался он сквозь зубы, ощупывая подбородок сквозь густую бороду.

А у меня в голове гудело. Вот это я от души приложилась. Рассматривала аскетичную комнатку в стиле востока. Мебели нет, повсюду ковры и большие подушки, заменявшие тут кресла и стулья. Низенький столик посередине комнаты, узкие малюсенькие окошки. На стенах горят светильники.

Тем временем мой похититель или кто он там был, перестал причитать и обратил на меня внимание.

— Слушай сюда, девица. Ты была избрана великим сыном халифа в свой гарем. Это огромная честь для такой портовой девки как ты, — пафосно начал он, подсовывая мне под нос бумагу и стило.

— Ставь свою подпись и уже вечером будешь в лучшем месте в этом бренном мире!

Оглушенная напором, я даже не сразу поняла, чего от меня хочет этот экзальтированный дурачок. Подождите, это он меня сынку местного султана подложить хочет? Еле успела увернуться, пока лист бумаги не уперся мне буквально в лицо.

— Ничего я не буду подписывать, отпустите немедленно! — взбесилась я.

Это же надо, посреди ночи утащили собаки паршивые, чтобы я какому-то индюку надутому постель грела.

— Подписывай по-хорошему, иначе продадут тебя на общих основаниях любому, кто больше заплатит на рабском рынке, — сказал мужик, будто он девочек каждый день продает. А может и продает.

— Я свободная и я замужем! На каком основании вы похищаете замужнюю женщину иностранного государства? Я вашему халифу пожалуюсь. Так вы к гостям относитесь? — решила попробовать продавить жалобой к властям.

Не успела я ввернуть еще хоть слово, как звонкая пощечина мотнула мою голову в сторону, да так, что я кувырнулась на ковер. Шею сжала тяжелая ладонь.

— Ты, девка — никто и зовут тебя никак, — зло прошипел он. — не смей открывать рот на почтенного господина, когда тебя не спрашивают. Закрой рот, опусти глаза и делай, что приказал господин. Ты теперь рабыня, просто вещь.

— На хрен иди, — прошипела я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы