Пришлось поддакнуть, сдерживая смех. К сожалению, на корабле его укачивало, так что пришлось воспользоваться гостевым домом. При этом от того, чтобы я оплатила его проживание, халифатец отказался наотрез, но горел желанием скорее увидеть мастера-ювелира.
— Что ж, знакомьтесь, — провозгласила я, входя в большую светлую комнату, где с недавних пор работали все мои сотрудники-ювелиры: Жильета, ее помощник по металлу и двое резчиков по перламутру, — перед вами знаменитый мастер ювелирной магии.
— Кто? — старик удивленно оглядел всех четверых, его взгляд скользнул по столам резчиков, и, заметив перламутр, он перевел взгляд на оставшихся двоих. Прищурился, глянул на меня с подозрением, а потом рассмеялся: — ну, конечно, чего еще было ждать от знаменитой резчицы по перламутру? Конечно, нашла подругу себе под стать! — он сделал несколько шагов вперед и поклонился Жильете: — очень рад буду познакомиться со знаменитым мастером-из-Уркатоса, видел несколько ваших работ и мечтал встретить лично, но совершенно не ожидал, что создавать эти произведения искусства может такая молодая и прекрасная леди! Право-слово, Стихии благословили эту землю двумя во всех смыслах выдающимися женщинами! Да пусть осветят Они ваши пути и защитят от Пустынных Духов в веки веков!
— Благодарю, — скромно улыбнулась Жиль и поклонилась на халифатский манер. — Я буду рада показать все, что вас заинтересует.
Кажется, своей догадливостью господин Хуфтер моментально завоевал симпатию девушки. Они быстро нашли общий язык, оказалось, что когда-то господин Хуфтер знал лично одного мага-ювелира, поэтому немного разбирался и в их заклинаниях, даже предложил связать Жильету с родственниками того своего друга. Быть может, от него остались какие-то записи о техниках, отличных от применяемых в Империи.
Видя каждую новую работу Жильеты, он все больше распалялся и приговаривал все более витиеватые комплементы:
— О, станьте моей внучкой! — взмолился он. — я хочу, чтобы вы вошли в мою семью! Завещаю вам все свое состояние, клянусь Стихией Земли!
— Как же я могу войти в вашу семью? — рассмеялась Жильета.
— Как хотите: хотите выходите замуж за одного из моих внуков, выбирайте любого, их пять штук, может, кто и приглянется. А хотите просто вас удочерю?
— Спасибо, я подумаю, — отмахивалась Жиль.
Активный старик был рад всему в этом путешествии и, казалось, наслаждался каждой минутой. Он столь же цветасто хвалил свой обед, как самые изящные работы Жильеты:
— О, как восхитительно, давно я не пробовал такой вкусной далкламы по традиционному северному рецепту! Когда в прошлый раз я встретил женщину, которая умела так хорошо готовить, я на ней немедленно женился! — и косит глазами на краснеющую Кармелту.
— Что ж, ваша жена после свадьбы обленилась и перестала готовить? — посмеялась я, — раз вы уже так давно не пробовали это блюдо.
— К сожалению, третья моя супруга умерла уже пять лет назад, — грустно улыбнулся он. — Но я навсегда запомню вкус ее любимых блюд. И эта еда почти в точности похожа на ее!
— Простите, что напомнила, — смутилась я.
— О, не волнуйтесь, это светлые воспоминания, мы многие годы прожили вместе. Но право слово, еще кусочек и я готов жениться!
— И какой же женой по счету тогда станет Кармелта?
— Первой, только первой в моем сердце!
— А сколько еще первых?..
— Еще две...
Все рассмеялись, только Кармелта бледнела-краснела, а потом выдала:
— Да не могу я замуж! Я на госпожу Арину работаю.
— Ну, это не причина, — хохотнула я. — Коли хочешь замуж — выходи, я только рада буду.
— Но... — она явно растерялась.
— Что, можно?! — неожиданно подал голос Хэрас.
Я посмотрела на него удивленно:
— Что «можно»? — даже не поняла.
— Жениться!
— Конечно...
Он угукнул и уставился обратно себе в тарелку, оставив меня в недоумении. Я чего-то не знаю? На ком он жениться-то собрался?
Довольная тем, как все складывается, на ужин я пригласила господина Юджур. Представила его господину Хуфтеру и при нем продемонстрировала халифатцу резной жемчуг и работы Жильеты с ним. От них господин Хуфтер был еще в большем восторге и, конечно, был готов все купить, все привезти и войти в долю в любом бизнесе. За ужином усадила всех за общий стол с Жильетой, чтобы глава гильдии ювелиров пока не мог спросить о моем решении. Обсуждали дела, поставки, перспективы, и я с удовольствием замечала, как напрягается господин Юджур всякий раз, как господин Хуфтер вставляет что-то вроде: «да, у меня есть связи в столице» или «мой друг делает поставки в Эльфторос, уверен, он будет заинтересован». Я улыбалась довольно, видя, что, хоть господин Юджур и держит лицо, эмоции его были отнюдь не так спокойны, как ему бы хотелось показать.
Наконец, после ужина и длительного чаепития, я отправила господина Хуфтера в гостиницу в сопровождении своей охраны, а господин Юджур остался, чтобы поговорить.
Мы прошли в кабинет, чтобы никто нас не беспокоил.
— Так, я полагаю, вы решили отказаться от предложения гильдии получить камни здесь и сейчас? — осведомился господин Юджур, нервно протирая лысину платком.
— Верно полагаете, — кивнула я спокойно.