Читаем Русалка в академии полностью

Но что-то меня насторожило, что-то на грани внимания было не так, но я не могла пока понять, что именно.

Я сделала кружок по озеру, разминая хвостовой плавник, радуясь возможности двигаться. Но в целом я уже ощущала себя вполне хорошо, вода восстановила мои силы, и я боялась, что до рассвета уже недалеко, а в деревнях люди просыпаются еще до восхода, чтобы больше всего сделать до наступления жары. Надо было возвращаться в дом знахарки.

Я вынырнула из воды и с удивлением огляделась. Кажется... нет, не кажется. Я оставляла свое кресло где-то в нескольких метрах от воды, но теперь колеса стояли почти мокрые. Вода поднялась.

И уж то, чего я не оставляла — это профессора в двух шагах от моего кресла. Он сидел на камне внешне безразличный, закинув ногу на ногу, но я-то ощущала, как он зол.

— Я мог ожидать подобного от кого угодно, но не от вас, Арина, — голос его был спокоен. — Мне кажется, я до каждого из студентов донес, что нельзя покидать селение ночью, от этого зависит ваша безопасность. И, конечно, нельзя купаться в соленом озере, его вода может разъесть ваши глаза и другие слизистые. Даже рыбы не в состоянии жить в этой воде, но вы полезли! Вы ведете себя, как ребенок, Арина!

Я молча притаилась в воде, стараясь не шевелить хвостом, чтобы не заметил. Хорошо хоть я не веселилась у поверхности, как дельфины, а сразу ушла на дно.

— Как вы узнали, что я тут? — спросила все же, пытаясь понять, что делать.

— Ваша хозяйка проснулась ночью и решила проверить, как вы спите. Увидев, что вас нет в кровати, она побежала ко мне. Хорошо хоть я быстро почувствовал, что кто-то творит магию на озере, и не стал поднимать всех деревенских мужиков! — от избытка эмоций он хлопнул себя по ноге.

— Так вы здесь один? — уточнила я на всякий случай, оглядываясь по сторонам. Вроде бы я не ощущала вокруг чужих эмоций.

— Конечно, один! — возмутился Ярис. — Вылезайте уже из воды, я отвернусь.

— И вы не желаете мне зла? — уточнила я.

— Конечно! — он встал подошел ближе к воде.

— И не сделаете мне ничего плохого? Клянетесь?

— Клянусь!

Резки рывок, и мои когти оцарапывают его ладонь.

— Клятва принята, — произнесла я и подняла волну, садясь на ней, словно на троне, не скрывая больше своей сущности.

Ярис ахнул и в панике рванул прочь от озера, но пространство вокруг я уже окружила стеной воды, не позволяя ему скрыться.

Глава 33

Обнаружив, что окружен стеной воды, Ярис остановился и принял боевую стойку. На руках у него заиграли огненные язычки, но он быстро справился с собой и сбросил их пальцев. Выпрямился, гордо задрав голову. Взгляд его был прикован к моему хвосту, а в эмоциях смешивались шок и форменная паника:

— Вы убьете меня? Вы взяли с меня клятву, чтобы я не мог защититься, а теперь убьете? Я лишь прошу о милости: пусть это случится быстро.

— Профессор, вы бредите? — спросила я неожиданно охрипшим голосом. Никогда прежде я не видела человека, который бы настолько ярко видел во мне монстра. — Мы знакомы больше полугода, с чего мне вас убивать?

— А... что же вы тут делаете?..

— Прохожу практику по магии стихии Воды от Имперской Академии Магии, конечно.

Только тут он растерянно моргнул, поднял, наконец, взгляд на мое лицо. Открыл рот, будто силясь что-то сказать, но не находя слов. Закрыл. Вновь осмотрел меня с хвоста до головы и вдруг густо покраснел, что стало заметно даже через его смуглую кожу:

— О, Стихии, Арина, вы не одеты! — и резко отвернулся.

Тут меня прорвало, и я захохотала:

— Вы не хотите объяснить, из-за чего такая чрезмерная реакция? Я уже встречалась с людьми, и они, хоть и были шокированы, реагировали на мою, скажем так, видовую принадлежность, более спокойно, — рассуждая, я уселась в свое кресло и, не утруждая себя пока надеванием платья, просто завернулась в верхний халифатский халат, словно в пальто. — Можете поворачиваться.

— Они, наверное, было имперцами? — предположил Ярис, все еще продолжая со странными эмоциями коситься на мой хвост, торчащий в разрезах халата.

— Да.

— Дело в том, — он присел на камень, на котором и ждал, пока я наплаваюсь, — что есть разница в мифологии между нашими культурами... некоторые особенности...

— Говорите проще, — поморщилась я. — Все же мы сегодня стали достаточно близки.

Он покосился на меня с неодобрением, но все же пояснил:

— В культуре Халифата русалка — это самый страшный персонаж всех сказок. Это существо, которым пугают детей, опасная и коварная тварь... простите, — осекся он.

— И о чем же эти сказки? — полюбопытствовала я. — Не считая глупой истории про то, что это русалки создали на территории Халифата пустыню?

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементали (Максонова)

Похожие книги