Читаем Русалочье озеро полностью

— Знаешь, тут у нас так получилось, — невнятно начал он, и вдруг решившись, начал говорить уверенно. — Я попросил Питирима как вашего старшего присутствовать при разговоре и расскажу вам историю сначала, а вам уж решать, как поступить. — За Моршей в сторону Тамбова есть деревушка Лесная, мертвая уже почти. — Так вот там до недавнего времени жили семейство лисье из родичей Патрикеевны. — Так седьмая вода, но лисы обороты, то у нас здесь не живут, неуютно им тут, а эти не жили, а доживали, можно сказать. — Бабка с внучкой, остались, от, когда то большой семьи. — Мы про них знали, но они никого не беспокоили и нам они без надобности, тем более они жили скромно и никуда не лезли. — Даже и по какой причине прибились к нашей земле непонятно. — Внучка подросла только- только, в силу вошла и пропала, бабка ее искала, беспокоилась. — Да там и девчонка то оторва еще та была, шебутная, Настеной ее звали, но красавица необычная даже по меркам Патрикеевых. — Года полтора ее не было, а потом нарисовалась да с животом больше нее. — В общем, история стара как мир, даже у нечисти такое случается. — Настена загуляла толи с волшебником, толи с чародеем, а он ее бросил, мы так думаем, а что там на самом деле произошло, никто толком то не знает. — А может она и сбежала от любовника, когда понесла, побоялась, что он ребенка изведет. — Полукровок не приветствуют, тем более таких. — Так вот родила она девчонку недавно совсем и на бабку оставила, беспокойная Настя очень была, боялась чего то, ушла из дома, сказав, что ненадолго. — Бабка всех и подняла, почуяла беду с внучкой и до нас достучалась, через, оборотов весточку послав. — Нашли мы Настену, только убитой. — Пока что ищем только, кто с ней так поступил, да концов пока никаких.

Астахов замолчал и вопросительно посмотрел на меня.

Я нахмурилась. — Помочь не могу, еще слаба, и своим даром не владею совершенно.

— Да знаю я, — отмахнулся Астахов. — Тут другое дело от тебя требуется, малышка в беде оказалась. — Бабка Настены сразу как про гибель внучки узнала, так и померла от удара. — Малышку мы забрали и пока она у ваших соседей оборотов живет. — Но, оставить ее у себя они не могут. — Как бы хорошо они к ней не относились, но в их семье она будет изгоем, тем более дитя с магическим даром им не воспитать. — Обороты магией не владеют, да и лисичке среди волков не выжить. — В человеческом детском доме малютке тоже не место. — Много желающих удочерить ее, тут все ведьмы да колдушки как с катушек слетели, желая получить ее, но, я им ее не отдам. — Девочке с ними тоже нельзя, она их как диковинка интересует, у всех на нее планы большие. — Воспитать под себя такую девочку уникальную, мечтают многие. — А обороты условие поставили, чтоб я сначала с тобой Елена поговорил, может ты, малышку возьмешь?

— Дитя у Марины, — вдруг ожил Питирим и с надеждой посмотрел на меня.

Я растерялась и крепче обняла Кира, я не хотела становиться матерью Кира, и столько отталкивала его от себя, а тут еще один ребенок в перспективе. И вдруг передо мной мысленно встала Елизавета Петрова или лиса Патрикеевна, единственная которую я знала из этой семьи и ее слова пророчества на мое счастье. И подумала, что, наверное, это судьба, — я всегда ведь хотела личного счастья, а у меня на пути все попадаются дети с тяжелой судьбой и может в них и будет мое настоящее счастье. Я поцеловала Кира в макушку и попросила.

— Кир позови бабушку Любаву сюда.

Кир уже хорошо понимал бабушку Любаву и бегом рванул за ней. Пока ждали Любаву, молчали, каждый думал о своем. Я посмотрела на Питирима, он тихонько утвердительно кивнул. Ох и хитрец, ведь он заранее все решил и провернул, зная, что я не смогу отказаться от малышки. Любава зашла в домик очень быстро, — растерянная, и немного испуганная, отряхивая на ходу руки в муке. Кир утащил ее из дома, когда она как обычно стряпала.

— Что случилось? — сказала она, беспокойно оглядывая всю нашу компанию.

— Все хорошо, — успокоила ее, — нам нужно с тобой посоветоваться.

Пока я коротко пересказывала историю Астахова, Кир залез ко мне на колени и обнял меня.

Любава выслушав меня, улыбнулась и сказала, — Ох и почему бы и нет. — Чего Киру одному расти, а так сестренка будет. — Бери Елена, не переживай и ее вырастим, я только за, и буду помогать тебе во всем. — Ты ведь меня для этого звала? — Я так испугалась, когда меня Кир позвал, а так и новости хорошие. — Вы договаривайтесь, а я пойду, там у меня пироги, а малышу сестренка нужна. — Кир пойдешь со мной, пироги из печи вытаскивать?

Кир уже знал, что такое пироги, услышав это волшебное слово, он тут же слез с моих колен, уцепился в Любаву, и они быстро ушли. Ну вот, — теперь все мы сразу расслабились. Астахов так вздохнул, как гору с плеч скинул.

Питирим встал и тоже заторопился, — вы пока договаривайтесь, а я позже зайду, дела у меня тут срочные. Я поставила чайник и стала на стол собирать. Астахов снова тяжко вздохнул и сказал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чудная Деревня

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература