Читаем Русалочья Заводь. Книга 1 (СИ) полностью

Вскочив на ноги, маг тут же обратно шлёпнулся в кресло, его словно чем-то ударило в грудь, с огромной силой прижав к спинке, да так, что он не то смог бы пошевелиться, Клевиусу дышать было трудно.

— Где девчонка? — заревел на него старик.

— Какая ещё девчонка, я ничего не знаю? — выдавил сквозь сжатые зубы маг.

— Не ври мне! — вновь выкрикнул незнакомец, что у Клевиуса даже всё оборвалось от испуга внутри. — Я точно знаю, что это по твоему приказу похитили принцессу, прямо из дворца и где-то спрятали.

— Кто ты такой, чтобы допытывать меня? — набравшись смелости, выдавил из себя, вместе с воздухом, Клевиус, пристальней вглядываясь в лицо старика.

— Я тот, кто уничтожит тебя! — врезал незнакомец, да так, что чуть словом не пришиб мага, — если ты мерзкий ублюдок не выложишь мне местонахождение Ундины.

— Она, она, находится в другом мире, — пропищал хозяин дома.

— Точнее?

— В мире «Паучья нора», — выдавил сквозь зубы Клевиус, трясясь внутри от страха за свою жизнь, ведь маг не знал, кто перед ним. — Кронки перенесли её туда и закрыли в пещере, но девчонка оказалась шустрой и как-то смогла сбежать от этих мерзких пауков или ей кто-то в этом помог. Мне удалось её найти по оставленному аурой следу, ведь я её ни один раз видел. Хотя она меня никогда не видела в лицо.

— Что дальше?

— Мне не позволили увести принцессу.

— Кто! — закричал на мага старик. — Мне, что из тебя каждое слово вытягивать тисками или ты сейчас мне всё сам расскажешь и как можно подробней или.

— Нет, нет, я всё расскажу, — запричитал Клевиус.

— Выкладывай, да побыстрей, а то я здесь задержался! — рявкнул незнакомец.

— Принцесса находится в доме калеки и его дочери, которая, по-моему, ей и помогла сбежать от пауков, — с трудом произнёс маг, выговаривая каждое слово. — Отпусти, мне трудно дышать, ведь я тебе честно всё рассказал, не утаи ни одного слова.

— Открой мне своё подсознание, — бросил старик, — я проверю, всё ты мне поведал или просто наврал в три короба, чтобы я тебя помиловал.

Клевиус непроизвольно прикрыл глаза и расслабился, ему нечего было скрывать, он выложил всё, что выяснил, утаив только-то, что убил главаря Кронков Яго.

Через несколько минут Дариус (а это был именно он) выяснил всё, что ему было нужно, и так же внезапно исчез из дома, растворившись в водовороте воздуха. А Клевиус так и остался сидеть в кресле с навечно закрытыми глазами. Просканировав мозг мага, чародей убил его, поджарив изнутри. Он больше не нужен был Дариусу, ни как маг, ни как свидетель.

***

Прошёл час, как Ундина потеряла, от перенесённого шока, сознание.

Уложив девушку на кровать, Дарта пошла, заниматься делами по дому. Ей надо было прибраться и приготовить обед, ведь кроме неё этого никто не мог сделать. Отец не поднимался с постели, после случившегося с ним в горах несчастья. У него был повреждён позвоночник и от этого, отказали ноги. Так что Дарте приходилось всё делать за двоих.

Убравшись в комнате отца и поговорив с ним о нежданном госте, который приходил за девчонкой, она заглянула к себе, где находилась Ундина. Та уже пришла в себя и, открыв глаза, тихонько лежала, чтобы не доставать своим нытьём хозяев, которые спасли её от того человека, который приходил за ней.

— Ну, как себя чувствует, наша принцесса? — подошла к Ундине Дарта.

— Сейчас намного лучше, но голова ещё кружится и давит в висках.

— Это шок, но он скоро пройдёт, — вымолвила хозяйка и мило улыбнулась. — Я сейчас принесу тебе травяного отвара, после него твои боли пройдут, словно их и никогда не было.

— Что за отвар? — захлопала глазами Ундина, внимательно посмотрев на подругу.

— Я сама его готовлю, меня научила его варить мама. У отца бывают сильные боли, без него он бы долго не протянул.

— А, что говорят ваши лекари, на счёт его болезни. Есть хоть какое-нибудь улучшение или нет?

— Ундина у нас на них нет средств, — выдавила девушка и отвернулась, чтобы принцесса не увидела, выступивших у неё слёз.

Поняв, что Дарте очень трудно об этом говорить, Ундина замолчала.

Спустив с кровати ноги, принцесса попыталась подняться, но не смогла этого сделать, они подкосились, словно были ватные и девушка вновь опустилась.

— Посиди, я сейчас принесу отвар, — резко развернулась Дарта и выскочила из комнаты.

Через минуту хозяйка вернулась, держа в руках кружку с напитком.

— Пей, — подала она её принцессе, только не обожгись, а то отвар ещё горячий. Делай несколько маленьких глотков, потом немного передохни и ещё, пока всё не выпьешь до конца.

Поднеся кружку ко рту, Ундина почувствовала странный запах, который исходил от напитка.

— Фу, — сморщилась девушка, сделав ужасную мину на лице и попыталась отвернуться.

— Пей, а то совсем ослабнешь, что я тогда с тобой буду делать, — закричала на Ундину Дарта. — Он хоть и пахнет не очень приятно, но боль снимает отлично.

Переборов отвращение, девушка сделала несколько глотков, а потом ещё и ещё, пока кружка не опустела.

И правда, не прошло и пяти минут, как Ундина допила отвар до конца, ей стало намного лучше. Голова перестала болеть и кружиться, а в руках и ногах появилась сила.

Перейти на страницу:

Похожие книги