Читаем Русалочка из Атлантиды полностью

Друзья поднимались по ступенькам винтовой лестницы, которая, казалось, не имеет конца. Наконец-то лестница перестала кружить и привела их в просторный холл другого этажа. Здесь было так же светло и празднично, как и внизу. В самом центе в восточном танце извивались струи музыкального фонтана, а белые мраморные нимфы, словно живые девушки, сидели вокруг него.

Купер стоял чуть в стороне и смотрел на долгожданных друзей улыбающейся стороной маски.

– Пойдёмте в мою комнату, подальше от посторонних глаз и ушей, – своим молодым обаятельным голосом проговорил он.

Все последовали за Купером, который шёл лёгкой и быстрой походкой.

– Вот это концертный зал, – указал он на высокую и очень широкую дверь, состоящую из двух половинок. Эти половинки были заполнены движущимися нарисованными картинками. Ли остановился и как заворожённый смотрел на двух смешно дерущихся петушков.

Вдруг он краем глаза заметил какую-то тень. Резко обернувшись, он увидел толстую тётку-повариху, которая, неизвестно откуда появившись, стояла в нескольких шагах от него. Она как-то странно исподлобья глядела на мальчика и через мгновение двинулась на него очень знакомой переваливающейся походкой. Ли со всех ног бросился бежать. Он видел, как друзья только что свернули за поворот в дальнем конце холла. Забежав за спасительный поворот, он заметил, что толстуха остановилась. Ли быстро догнал Купера, Русалочку и Алекса, которые с удивлением смотрели на запыхавшегося друга.

– Там, там... Какая-то странная женщина, – задыхаясь говорил он, – такая толстая в белом переднике. Она такими глазами смотрела на меня...

Купер направился к повороту.

– Там никого нет, – громко сказал он и, подойдя к насторожившимся подросткам, добавил: – Это, наверное, новенькая повариха, которая случайно заплутала. На третьем этаже находятся рестораны и кафе...

– Нет... У неё такая походка, – всё ещё запыхавшись, говорил Ли. Сердце его тревожно стучало. Друзья переглянулись.

Купер своей неслышной походкой приблизился к узкоглазому, краснощёкому подростку с коротко стриженной головой в форме яйца и, положив руку ему на плечо, спокойно проговорил:

– Мы уже все познакомились, мистер сыщик. А как ваше имя?

– Меня зовут Ли, я – ученик монаха Дзу-Чена.

Фокусник Купер подошёл к небольшой прозрачной двери. Она открылась, и все очутились в небольшой комнате, стены которой были зеркальные. На полу лежал мягкий ковёр. Круглые кресла и небольшой столик стояли по краям.

– Сейчас я уберу зеркала. От них может начаться головокружение, – сказал Купер, направляясь к столику, где несколько разноцветных кнопочек пестрели на его прозрачной поверхности. Он нажал на одну из них, и зеркала исчезли. Их место заняли обычные белые стены с двумя морскими пейзажами и окном, закрытым мягкими тёмными шторами.

– Это моя гримёрка. Я обычно нахожусь здесь перед и после выступления, – глядя на гостей, проговорил Купер. Он заметил, что они ещё взволнованы рассказом Ли.

– Так тебе показалось, что эта женщина какая-то подозрительная? – обратился он к мальчику.

– Да, её походка и взгляд были такие же, как у церебьеров, – уверенно ответил Ли.

Купер усадил друзей в кресла и, став посреди комнаты со сложенными на груди руками, заговорил:

– Церебьеры, солдаты Блата, – инопланетяне. Они не могли проникнуть в «Орион», который снабжён специальной системой защиты от инородных существ. Мне известно, что они способны принимать облик людей, но отсек контроля они бы не прошли.

– А вдруг они как-то проникли? – настороженно проговорила Русалочка. – Пока я не чувствую их присутствия, но в здании много стен и дверей, сделанных из непроницаемого материала.

– Не волнуйтесь. Вы так напуганы. Ведь эти злобные монстры всё время преследовали вас, – стараясь успокоить друзей проговорил Купер. Он посмотрел на часы и добавил: – У нас совсем нет времени, придётся обо всём подробно поговорить после концерта.

Купер замолчал. Напряжённую тишину гримёрки нарушали какие-то странные приборы, крутящиеся вверху. Они чем-то напоминали кинокамеры. Фокусник заметил любопытные взгляды друзей и, указывая на приборы, сказал:

– Это голограммотрон. Он создает движущиеся голографические изображения. Сейчас он считывает информацию с вас. Я закладываю изображения всех своих друзей в блок памяти этого прибора. Чтобы их вызвать, нужно нажать на зелёненькую кнопочку у меня на столе. После шоу я всё вам продемонстрирую.

– Нам рассказывал про этот прибор доктор Далитл, – сказал Алекс.

– Вы были у Далитла? Ну и как там старина док? Я всё никак не мог с ним связаться, – спрашивал Купер.

– У него всё хорошо. Док передавал вам большой привет, – ответил Алекс.

Купер посмотрел на молчаливого Питера, который своими увеличенными под линзами глазами вглядывался в голограммотрон.

– Но почему же нет вестей от вашего отца?.. – тревожно проговорил он.

В этот момент в комнату вошла девушка, одетая как восточная танцовщица. Её длинные чёрные волосы были распущены, миндалевидные глаза блестели.

– Купер, публика волнуется. Пора начинать представление, – быстро сказала девушка и улыбнулась гостям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русалочка

Похожие книги