На мгновение повисла тишина – Ариэль не находила слов. Флаундер тоже был одинок. Она как никто понимала это чувство.
– Мне очень жаль, что так получалось, – сказала она. – Но, Флаундер, ты больше не один. Тебе не обязательно продолжать бежать. Ты можешь остаться здесь, а мы, как твои друзья, поможем тебе устроиться.
Он выпрямил плавники и посмотрел Ариэль прямо в глаза.
– В-вы не будете против?
– Конечно нет, – настойчиво произнесла русалка. – Но теперь нам нужно поговорить с моим отцом. А когда мы вернёмся, сможем поесть рулетов с водорослями и ты решишь, в какой комнате будешь жить.
Ариэль взяла палтуса за плавник и потянула за собой. Тот был в ужасе от того, что его представят самому королю. Едва они вошли в зал, Тритон бросил на них недовольный взгляд.
– Отец! – Ариэль, не отпуская плавник своего нового друга, ринулась вперёд.
– Ариэль, ты должна собирать вещи, – сказал король, нахмурившись. – Мы уезжаем на рассвете.
Принцесса прочистила горло, стараясь не обращать внимания, как внутри всё переворачивалось от волнения.
– Отец, если бы не последние события, сейчас я бы уже была защитницей. Я долго думала об этом и решила, что останусь здесь, в Ясном солнце. Мне уже удалось выяснить, что...
– Кто это? – прервал её Тритон.
– Флаундер, мой новый друг, – Ариэль подтолкнула его вперёд. Палтус так нервничал, что ей показалось, будто он позеленел от волнения. – Поверь, Флаундер умнее любой рыбы, что ты когда-либо встречал, и он много знает об этом королевстве. Он...
– И ты привела его сюда? – Глаза отца сузились. – Провела через защитную печать?
– На самом деле нет.
Знакомая песня: «Ты не послушалась моего приказа и покинула комнату».
– Не будь мои волосы уже седыми, я бы поседел из-за вас, мои дочки. – Король потёр виски.
– Отец, прошу тебя, – Ариэль посмотрела на Флаундера, тот дрожал от страха. Король явно был не в духе, и это пугало его до смерти. – Поздоровайся. – Она надеялась, что палтус по крайней мере будет вести себя вежливо.
Тритон вздохнул, его лицо приняло ещё более жёсткое выражение.
– Приятно познакомиться, Фердинанд.
– Флаундер, – поправила отца Ариэль. Её щёки пылали от смущения.
– Это честь для меня, – сказал палтус, склонив голову.
– Если ты позволишь, Флаундер, мы отлучимся. – Тритон отвёл дочь в сторону. – Что эта... рыба может знать о моём королевстве такого, чего не знаю я?
– Отец! – Ариэль выпрямилась. – Это смешно! Дай мне хоть...
В этот момент в зал вплыл Усенгу, не позволив ей договорить.
– Добрый вечер, принцесса, ваше высочество. – Он остановил взгляд на палтусе.
– Он со мной, – сказала Ариэль. Ей было тошно от того, что все здесь так настороженно относились к посторонним.
– Очень хорошо, – сказал Усенгу и резко повернулся к королю. – Простите, что так грубо вас прерываю. Ваше высочество, мы подготовили встречу по вопросам управления и планирования и обновили отчёты об источниках недовольства среди населения королевства. Нужно поторопиться. – Усенгу наклонился к уху короля и прошептал ему ещё что-то.
– Мне так жаль, Флаундер, – сказала Ариэль, и тот в ужасе юркнул ей за спину.
– Отлично, – ответил король Усенгу. – Приведи их в мой кабинет. Всех, кого ты счёл подозрительными. Я хочу сам расспросить их. Буду там через минуту.
– Но, отец, я нашла записку, это почерк Малы. Твоя стража уже на границе? Защитная печать...
– Довольно! Ариэль, ты послушаешься меня, иначе, да поможет мне морской бог, ты будешь наказана до следующей Коралловой луны, – его голос прозвучал как гром, и палтус за спиной русалки затрясся ещё сильнее.
Ариэль фыркнула.
– Ты напугал Флаундера. Как тебе не стыдно! – Иногда её отец был просто невыносим. Её сердце заныло от разочарования. Русалка схватила палтуса за плавник и кипя от злости покинула зал. Её раздражало, что король не видит ничего дальше своего носа.
Ариэль даже не успела рассказать ни о печати, ни о записке Малы, да он и не стал бы слушать в любом случае. Видимо, он уже нашёл подозреваемого в Ясном солнце, но был ли он на верном пути? Ариэль и Флаундер вернулись в её комнату, где их ждала Жемчужния.
– Ну? Как всё прошло? – спросила старшая сестра. Ариэль в ответ только скрестила руки. Сестра всё поняла без слов. – Это было хорошей идеей, – проговорила Жемчужния. – Найти Малу самим, я имею в виду. Жаль, что не вышло.
– О, наше расследование ещё не окончено, – решительно сказала Ариэль.
Флаундер нервно сглотнул.
– Мы найдём Малу, – твёрдо заявила Ариэль. – Только нужно убедиться, что отец нам не помешает.
Глава 8
Остаток дня прошёл как в тумане. Пока Ариэль и Жемчужния сидели в заточении в своих комнатах, король Тритон со стражей искали преступника, допрашивая керинейцев. Усенгу отправили в другие королевства узнать, какие слухи ходят о похищении Малы.
На следующий день Ариэль и других принцесс подняли рано утром, чтобы они вернулись в замок короля. Хвост Ариэль болел от быстрого плавания прошлых дней, поэтому она едва могла угнаться за темпом отца.