Читаем Русалочка. Пропавшая принцесса полностью

Пока он говорил, Ариэль старалась глядеть ему в глаза, а не на грозные клыки. Она не знала, что ему ответить. Русалка не могла допустить, чтобы резидент узнал о расследовании смерти её матери, особенно если окажется, что он имеет какое-то отношение к исчезновению Малы.

– Мы... эм... ну, наша сестра Тамика здесь, и... – робко начала Ариэль.

– Вы говорили с Тамикой? – Глаза Силиуса сузились.

– Нет, эм, но мы... надеялись застать её, – Ариэль улыбнулась, стараясь выглядеть как можно убедительнее, но невольно отвела взгляд.

– Хм, – Силиус всё ещё смотрел на них с недоверием. – Ну, если вам удастся найти её, пожалуйста, передайте, что я тоже хотел бы с ней встретиться.

– Подождите, – сказала Жемчужния. – Вы тоже её не видели?

– Нет, уже не один год. Она не покидает своего дворца с момента... с момента, когда был установлен этот мемориал, если вы понимаете, о чём я. – Он опустил голову. – Я не хотел поднимать такие... сложные темы. Королеву очень любили во Фракусе. Всё ещё любят.

– Всё в порядке, – Ариэль почувствовала, что могла расслабиться. – Когда вы последний раз видели Тамику? Вы уверены, что с ней всё в порядке?

– О, она всё ещё руководит королевством, следит за тем, что здесь происходит. Мы передаём во дворец свитки, и принцесса возвращает нам ответ. Она очень осторожна, когда дело касается личной встречи, и редко принимает кого-то у себя. Время от времени Тамика собирает совет, когда решает торговые вопросы или назначает стражу. Но сейчас у нас целые толпы обеспокоенных морских жителей. Мы слышали, что король сажает в темницу своих подданных, и местные морские монстры боятся, что следующими будут именно они. Я надеялся, что принцесса успокоит их, но она даже не ответила на мою просьбу, – Силиус обречённо опустил плавники. – Не поймите меня неправильно, я в любом случае не хочу сказать о ней ничего плохого.

– Конечно, мы всё понимаем, – сказала Ариэль.

– Народ во Фракусе любит Тамику. Один мой приятель на днях рассказал мне, как он благодарен добровольцам, которых она прислала в помощь, когда его дом разрушился от сильного течения. Тамика – заботливая принцесса, у неё доброе сердце. – Он вздохнул и поднёс плавники к пятнышкам возле глаз. Они пульсировали розовым цветом. – Последний раз я видел её, когда улаживал сделку между моими собратьями.

– Ты имеешь в виду других зверей, таких как ты? – спросила Жемчужния.

Силиус вздёрнул голову, и Ариэль могла поклясться, что он вздрогнул от этих слов.

– Морских чудовищ, мне следовало сказать, – поправила себя Жемчужния. – Простите.

– Не нужно извиняться. Вы просто использовали расхожее выражение.

– Нет, нужно, – сказала Ариэль. Жемчужния плотно сжала губы. – Даже если так говорят, это не значит, что вам нравятся подобные слова. Как бы вы предпочли, чтобы мы вас называли?

– Мы используем слово «олоксамы», если уж быть точным. Наш вид – родственник китовых акул и морских слонов, – его губы растянулись в подобии улыбки, обнажив все зубы.

– Я раньше никогда не встречала олоксамов, – сказала Ариэль.

– Я тоже, – пробормотала Жемчужния.

– Охотно верю. Наш вид очень редкий, даже для морских чудовищ. Усенгу решил, что я буду отличным подспорьем Тамики, ведь я такой же большой, как бескрайние просторы Фракуса. Несколько моих братьев тоже живут здесь. Так я не теряю с ними связь, – его лицо просветлело, и Ариэль улыбнулась. Силиус гордился своими водами и имел на это полное право. – Также я благодарен за способность отличной памяти, которой меня одарил король.

Она прочистила горло.

– Вы сказали, отличная память? Поэтому у вас эти мерцающие розовые пятна возле глаз?

– Точно, память, – Флаундер кивнул. – Я так и знал.

Ариэль почти забыла про палтуса. Но он, по-видимому, тоже немного расслабился и подплыл ближе к морскому чудовищу. Так-так. Силиус казался таким добрым и откровенным. Неужели его всё ещё нужно подозревать в похищении Малы? Ариэль знала, что не стоит делать выводы по одному лишь внешнему виду. Они только встретились. Что, если это был лишь хорошо отрепетированный спектакль? Рисковать было слишком опасно. Судьба Малы и, возможно, всего королевства висела на волоске.

Но... если он не причастен к преступлению, его совершенная память могла помочь в поисках пропавшей принцессы.

– Как работает ваша способность? – спросила Ариэль.

– Я могу хранить воспоминания внутри вещей: ракушек, пусткамней и некоторых растений, – объяснил Силиус. – Твой отец знал, что олоксамы встречаются редко и живут разрозненно, но моя способность позволяет мне знать всё, что было известно моим предкам. Я могу в мгновение ока увидеть все их жизни. Каждый момент судеб. И сохранить в памяти всё, что я видел сам. – Силиус поднял ближайшего моллюска, постучал себя по голове, достал из уха сверкающий фиолетовый шарик и положил в раковину. – Я также могу делиться своими воспоминаниями с другими, если помещу их внутрь предмета. Это довольно просто. Теперь, если захочешь, ты можешь сама увидеть момент, когда я последний раз говорил с твоей сестрой. – Он подал ей раковину с воспоминанием.

Перейти на страницу:

Похожие книги