Читаем Рушара полностью

Опустившись на край бортика последнего озерка, Заннат без страха зачерпнул рукой пурпурную воду. У неё был слабый аромат ванили, она стекала с его ладони, роняя искры. Небольшой водоёмчик, не больше домашней ванны, пошёл кругами, и капли падали в него, рождая волшебный звук. Пить эту воду Ньоро не стал, как бы ни хотелось, да и умываться — тоже.

Заннат добрался до реки. Вода у берегов была прозрачной, а галечное дно чистым от ила и других отложений. На берегах росла очень похожая на обычную нежная зелёная травка. С обеих сторон к руслу подступали высокие конические горы, сплошь покрытые уступами. И речка оказалась как бы на дне каньона. Ниже по течению речной поток скрывался среди двух высоких розоватых скал, иных, чем те, с которых он спустился.

Раздумывать о том, насколько вредно пить воду из открытого источника не имело смысла — он уже наелся местной флоры. Потом он попытался смыть с себя синюю краску и к ужасу своему обнаружил, что это невозможно — потекло только немного голубизны, а в целом к его коже, как и к одежде словно прирос этот глубокий цвет индиго. После долгих попыток смыть с себя краску Заннат выбрался на берег в совершенно мрачном настроении. Он не знал, что ему делать и куда идти в таком кошмарном виде. Он ощущал себя уродом.

Через несколько часов он снова почувствовал голод и, поскольку другой пищи не было, опять полез на гору, к этим зарослям с фиолетовыми листьями и синими грушами. Наевшись, тащился вниз, рискуя упасть и сломить себе шею — пить воду. А потом снова принимался за бесполезное занятие — смывал с себя краску. Неизвестный краситель намертво въелся в кожу. К вечеру Ньоро измучился и заснул прямо на берегу реки — на серо-розовой гальке, благо, что было тут необыкновенно тепло.

Перед самым рассветом Заннат проснулся оттого, что почувствовал чьё-то присутствие. Он открыл глаза и первое, что увидел — это диковинные луны Рушары, плывущие по звёздному небу, как корабли с разноцветными парусами. Нежно-розовый диск уходил к горизонту, другой — зелёный — катил навстречу. Дынно-жёлтый и бледно-оранжевый составляли пару. И ромбический бело-серебристый стоял в зените. Воздух, пронизанный их светом, слабо мерцал, и мерцали багряными искорками таинственные горы.

Среди этой фантасмагории Заннат не сразу обнаружил неподвижную фигуру в тёмном одеянии — некто стоял близко и явно наблюдал за ним.

Несчастный синий Ньоро вдруг обрадовался. Здесь есть люди! Они помогут ему! Он поспешно вскочил и бросился к пришельцу, но тот властным жестом выставил вперёд руку.

— Назови своё имя. — негромко, но твёрдо потребовал местный житель.

— Меня зовут Заннат. Заннат Ньоро. — поспешно заговорил синий человек. — Скажите, как добраться до людей? У меня проблема, я…

— С рассветом пойдёшь туда. Где растут деревья высотой до неба. — прервал его незнакомец, не показавший своего лица и махнул рукой вниз по течению. А потом начал быстро удаляться, легко перескакивая с камня на камень. Заннат побежал за ним, да куда там! чёрный плащ исчез из виду.

Рассвет наступал быстро. Бледные утренние звёзды растворялись в вышине. Атмосфера приобретала бирюзовый цвет. По небу хаотично плыли сумасшедшие, как всё здесь, луны. Их серпы теперь казались меньше и бледнее.

Заннат решил обойтись без завтрака и направился, едва стало видно местность, туда, куда указал таинственный ночной гость. Тот сказал, что путь его лежит к деревьям высотой до неба. Следовало поискать особо высокие деревья. Прыгая по шершавым серо-розовым камням, он поднимался по некрутому склону к узким каменным воротам, куда уходила река. Карабкался по уступам наверх, благо, что лезть невысоко. И вот перебрался через препятствие и выбрался из расщелины меж пурпурных гор.

За перевалом раскинулась долина, пересечённая всё той же речкой. Справа возвышались другие горы — антрацитно-чёрного камня, блестящие под утренним светом. Группы разнообразных деревьев и кустарников делили долину на части. Особенно хороши были мощные кряжистые великаны, а меж них уходили в небо ровные тонкие колонны. Рассеянный туман делал их очертания неясными. Вершины же их уходили в утренние серебристо-розовые облака.

Ньоро уже не мог более удивляться чудесам, он только жаждал оказаться среди людей — несчастный нуждался хоть в каких-то объяснениях происходящего. Поэтому скоренько скатился вниз и потопал в сторону, где виднелись эти непонятные столбы. Может, это и есть деревья высотой до неба, потому что эти зелёные громадины, хоть и высоки, но всё же не до неба.

Преодолев небольшую равнину, пройдя явно культурными посадками, он добрался до невысоких скал, нашёл тропинку и пошёл по ней. И вот перед Заннатом с небольшой горки открылась восхитительная панорама заселённой местности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Император мёртвых

Стамуэн
Стамуэн

Странные события произошли с одной археологической экспедицией в центре пустыни Сахара, под стенами рассыпающегося от древности городка. Вполне обычные люди оказались втянуты в такие диковинные приключения, угадать исход которых просто невозможно. Дряхлое, вымирающее племя из нищего Стамуэна — всё, что осталось от великой древней расы, но таинственные силы Вселенной всё ещё служат им. И вот ничего не подозревающие люди становятся участниками древней мистерии — все они проходят испытания волшебными снами, в которых исполняются все мечты. Кто-то избрал образ любимого героя, а кто-то создал собственную виртуальную реальность. Но, что из этого получится? Кто из участников экспедиции будет достоин принять необычную миссию Избранного — человека, который станет богом?

Марина Николаевна Казанцева

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы