Сын дворового слуги, Николай Филиппович Павлов получил вольную в 1811 г., в 1821 г. окончил театральное училище, а в 1825 г. — словесное отделение Московского университета. Литературную деятельность начал в качестве переводчика. Известность получил после опубликования «Трех повестей» (1835), проникнутых антикрепостническим пафосом; в 1850-е гг. выступал как критик и публицист, в 1860-е гг. Павлов, оказавшийся в лагере противников революционных демократов, стал объектом эп-м в С и в И. Криптоним Павлова: Н. П.
1303. «Молва», 1832, № 69, с. 273, подпись: Н. П.
1304. PC, 1904, № 4, с. 195, в письме Павлова к В. Ф. Одоевскому от 6 апреля 1839 г. Направлена против
1305. «Заноза», 1863, № 21, с. 198, без подписи. Авторство Павлова раскрыто М. И. Жихаревым (BE, 1871, № 9, с. 45). Направлена против С. П. Шевырева (см., спр. п. примеч. 1282).
1306. М, 1845, № 2, с. 87, подпись: Н. П. Ср. с эп-мой П. А. Вяземского (№ 907), напечатанной там же.
Первые эп-мы Михаил Юрьевич Лермонтов написал в 1829 г.: это были еще ученические вариации на прозаические афоризмы из альм. «Цефей». Но уже три года спустя в цикле новогодних поздравлений на 1832 г. он проявляет известную оригинальность, соединяя два противоположных по своему назначению жанра — эп-му и мадригал. Некоторые экспромты этого цикла порой неуловимо переходят из мадригала в эп-му, и в ряде случаев трудно решить, какие признаки этих двух жанров доминируют. Сетуя на непонимание иронии и тонких намеков, поэт писал в новогоднем экспромте «Трубецкому»:
Эпиграмматическая стихия дает себя знать в едких репликах «Маскарада», роднящих драму Лермонтова с комедией Грибоедова, В немногих дошедших до нас литературно-общественных эп-мах Лермонтова поэт выступает на стороне писателей пушкинского круга — его эп-мы осмеивают Ф. В, Булгарина, О. И. Сенковского, Н. В. Кукольника.
1307. РМ, 1881, № 12, с. 6. Эта эп-ма и №№ 1308 и 1310 являются стихотворным переложением афоризмов Виктора Стройского, анонимно напечатанных под загл. «Мысли, выписки и замечания» в альм. «Цефей», М., 1829, составленном из соч. воспитанников Московского университетского благородного пансиона (см.: ДЖ, 1829, № 16, с. 45–48).
1308. М. Ю. Лермонтов, Соч., т. 1, М., 1889, с. 39.
1309. PC, 1872, № 2, с. 291.
1310. ОЗ, 1859, № 5, с. 19.
1311. РМ, 1881, № 12, с. 13.
1312. Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей, т. 8, СПб., 1860, с. 321. Вольный перевод стих. Шиллера «Teile mit mir, was du weipt…».
1313–1314. M. Ю. Лермонтов, Соч, т. 1, М., 1889, с. 113, 130.
1313.
1315. ОЗ, 1859, № 7, с. 56.
1316. Там же, с. 56. Направлена, по всей видимости, против князя П. И. Шаликова (см. спр. п. примеч. 589), изображенного Лермонтовым и в сатирическом стих. «Булевар» (1830). По иной версии, адресат — П. А. Вяземский, который в старости рассматривал эп-му как «против него направленную» (<С. Шереметьев>, Князь Петр Андреевич Вяземский, СПб., 1891, с. 17).