Читаем Русская фантастика 2005 полностью

— Пойду, постелю нам, — обронила она. — А ты пока посуду помой.

Игорь, обалдевший от счастья, кивнул. Сложил тарелки в раковину, включил воду… И чуть не умер от страха, услышав Риткин визг.

Он столкнулся в ней в коридоре. Ритка, не переставая орать, вырвалась из его рук и принялась хватать с вешалки в прихожей свои вещи. Игорь притиснул ее к стене, но девушка расцарапала ему все лицо. Из потока обвинений Игорь понял, что он убийца и маньяк и специально положил труп на диван. Он хотел, чтобы Ритка заранее знала о своей участи и готовилась. Маньяки такие, им важно, чтобы жертва тряслась от страха.

Удержать ее Игорь не сумел. Она не стала дожидаться лифта, поскакала вниз по лестнице, держа в одной руке пальто с шапкой, в другой — сапоги и сумку с учебниками.

Игорь сел на ступеньку, перебарывая желание немедленно открыть подъездное окно, да и выброситься из него. Наверное, та блондинка из реанимации, покончившая с собой, тоже пережила что-то подобное. Сначала — неуемная радость, потом — все надежды и планы рухнули. Из-за чепухи. Из-за полтергейста, который поселился в квартире без спросу.

Вышел сосед. Игорь с трудом вспомнил, как его зовут.

— Паш, помоги мне, а?

— А чего надо?

— Кое-что вынести и сжечь.

— Ща оденусь.

Сосед схватился за сердце, увидев, что Игорь заворачивает в простыню женский труп.

— Кукла, — не дожидаясь расспросов, пояснил Игорь. — Друзья, чтоб им пусто было, на день рожденья подарили. А у меня девчонка ее увидела… ну и труба. Девчонку я потерял.

— Труп-то как настоящий…

— В том-то и фигня. Я б тоже обосрался, если б в морге не работал. На, сам глянь. Да потрогай ты, не бойся!

Сосед потрогал куклу. Успокоился.

Упакованную в простыню и обмотанную бечевкой, куклу вынесли на лестничную площадку. Тут началась та самая чертовщина, из-за которой предусмотрительный Игорь и позвал соседа на помощь. Кукла цеплялась за все углы, не пролезала в лифт, будто сопротивлялась. Еще она внезапно потяжелела, и перемещать ее пришлось вдвоем и волоком. А на первом этаже лопнула бечевка, и покров свалился, обнажив мертвое лицо как раз в тот момент, когда в подъезд заходили две женщины.

Не обращая внимания на крики за спиной, мужчины дотащили свою ношу до помойки. Игорь слил из машины немного бензина, окатил куклу. Подъехал милицеский патруль, вызванный бдительными бабами. Тоже поудивлялся — надо же, как похоже на настоящий труп! Предложили выкупить за бутылку водки: над коллегами издеваться. Игорь представил, что кукла сбежит и вернется к нему домой, — и отказался.

Когда вспыхнуло пламя, ему показалось, что в голове что-то лопнуло.

* * *

— А дальше что было? — спросила заинтригованная Лена.

— Сгорела она. Жженой резиной еще дня три во дворе воняло. Я-то не знаю, меня в больницу с микроинсультом увезли. Сосед рассказывал. Говорил, эти же три дня кто-то по ночам выл на лестнице. Ничего, сходил в часовню, принес святой воды и все стены облил. Вой прекратился. А я выписался, уволился из морга и поменял квартиру. Хотел к отцу сначала устроиться, потом передумал. Лучше от него не зависеть. Однокашник мне пару клиентов подбросил, с них и начал.

Лена приоткрыла ротик. Губы у нее соблазнительно блестели, в глазах светился неподдельный восторг. Игорь не удивлялся: он знал, что нравится этому типу женщин.

Зато он не понравился Михаилу, ее шефу, с которым, собственно, Лена и пришла в кабак. Встав, Михаил нервно поправил галстук и, задыхаясь от гнева, произнес:

— Ну, знаешь, это уже чересчур. Я знал, что ты враль, но не подозревал, что ты еще и подонок. Твоим обществом я сыт по горло. И имей в виду: появишься у меня в офисе, тебя охрана вышвырнет.

Игорь молчал. Михаил, не скрывая презрения, швырнул на стол несколько купюр и удалился, негодуя. Компания проводила его недоумевающими и сочувственными взглядами. Лена, будто извиняясь за шефа, пробормотала:

— Он очень изменился. Женился — как подменили его.

— Вот что с хорошими людьми делают плохие бабы, — поддакнул один из знакомых.

— У меня не было случая, чтобы я рассказал эту историю и кто-нибудь не ушел бы вот так, назвав меня подонком и мерзавцем, — обронил Игорь. — И всегда это были люди, недавно женившиеся. И всегда их жен никто не видел, на свадьбе у них никто не гулял, и всегда их друзья говорили: да мужика будто подменили…

Компания замолчала. Все переглядывались.

— Думаешь, это как-то связано с твоей историей? — выдохнула побледневшая Лена.

Игорь красиво пожал плечами. Историю эту он выдумал. У него не было преуспевающих родителей, а те, которые были, трудились в магазинчике возле дома. Квартиру он снимал, и то смог позволить себе такую роскошь недавно. Единственное, что было правдой, — его юридическое образование. Трупы Игорь видел, но не в морге, а на практике. В морге он не работал никогда. Он три года пахал в консультации, хватаясь за самые скучные и бесперспективные дела, потому что лучшие места давно были разобраны. Он старался, унижался и терпел. Он хотел выбраться из той ямы, где ему предназначено было жить по рождению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика