Читаем Русская фантастика 2011 полностью

— Мы можем выйти на улицу и отправиться куда глаза глядят. Скажем, совершенно случайно выбрать улицу, на ней — чей-то дом, в доме — совершенно неизвестную нам квартиру. И выяснить, живет ли там кто-нибудь. Вполне возможно, что и нет. Если Система еще недостаточно проработана, боты на улицах не привязаны к ботам в жилье. По улицам бродят одни и те же люди, а квартиры пустуют.

— Я как раз полагаю, что система старая и проработана отлично, — сказал Горбатов. — И поймать ее можно на хранении информации. Точнее, на ее утере.

— Как?

— Назови мне самого бестолкового жителя нашего поселка.

— Зачем?

— Ты назови, потом объясню.

— Откуда же я знаю, какой из них самый бестолковый? — хмыкнул Игорь.

— Ну, любого, по своему выбору. Кто в Интернет не выходит, по телевизору смотрит только сериалы, книг не читает…

— Тогда, полагаю, тетя Шура. Соседка моя. Через дом живет. По скандальности с ней может поспорить Ангелина Павловна, но, может, она профессор на пенсии — близко я ее не знаю.

— Отлично. Сейчас тетя Шура дома?

— Понятия не имею. Может быть, в город уехала.

— Еще лучше. Пошли.

— Куда?

— К тете Шуре. Зачем — узнаешь. Ты не должен ее предупреждать.

— Хорошо, — вздохнул Лимарев.

На улице оказалось совсем холодно, к тому же поднялся ветер. Ледяные порывы хлестали в лицо. Деревья скрипели и раскачивались на ветру, небо затягивало тучами.

— Осень, — прокомментировал Игорь.

— Нас не хотят пускать, — проговорил Горбатов. — Мы на верном пути.

Окна одноэтажного деревянного домика не горели. Тети Шуры дома не оказалось. Игорь предположил, что она легла спать, но Олег покачал головой и ткнул пальцем в навесной замок на входной двери.

— Надо пробраться внутрь.

— Зачем? — страшным шепотом спросил Игорь.

— Там узнаешь.

Горбатов прокрался мимо палисадника к темному окну, зашуршал пыльной сиренью. Послышался стук и шепот:

— Форточка открыта!

— Ну, мы же не форточники, — попытался протестовать Игорь. — И — вдруг она вернется?

— Не вернется! Подсади меня. Я открою шпингалет.

Окно распахнулось настежь меньше чем через минуту. Можно было подумать, что Горбатов — профессионал в делах тайного проникновения в чужое жилье. Перелезть через низкий подоконник труда не составило.

Пахло в доме тети Шуры едой. Чем-то тушеным, вполне съедобным и в то же время — какими-то подгнившими овощами. Запах не был приятным или неприятным — просто чужим. Ориентируясь только по запаху, тайный посетитель мог почувствовать себя котом, забравшимся на незнакомую кухню.

— Тарелки с плесенью хочешь поискать? — спросил Игорь.

— Нет. Как ты думаешь, есть у нее книги?

— Вряд ли.

— И все же, если есть — нам может повезти.

— Ох, проклятый табурет! — голос Игоря раздался вслед за грохотом падения чего-то деревянного.

Олег достал из кармана фонарик — словно заранее готовился к акции, — включил его, поводил из стороны в сторону.

— Этажерка, — тихо сказал он. — Книги.

Книг оказалось всего несколько штук. Одна, «По пути чрезвычайного комиссара», выделялась толщиной и броским названием. Горбатов передал фонарик Игорю, снял книгу с полки, открыл и нервно рассмеялся. Между страниц лежало несколько сторублевых купюр.

— Если бы мы искали их специально, никогда бы не нашли. Похоже, тетя Шура действительно считает, что такая глупость, как заглядывать в книги, не придет в голову никому.

— А что мы ищем? — спросил Лимарев.

— Сейчас, сейчас…

Олег снял с полки неприметную книжечку. Названия на коричневом переплете не было. Горбатов открыл ее, судорожно выдохнул:

— Вот он. Поврежденный файл.

— Что?!

— Какие-то файлы рано или поздно повреждаются. Люди и животные умирают, пища портится, снег тает… Но так запланировано, к этому мы привыкли. А книги, которые долго не берут в руки, файлы, к которым не обращаются, оказываются поврежденными.

— Что за чушь? Да это и не книга, наверное, а просто блокнот, — предположил Лимарев, сжимая фонарик до белизны в пальцах.

— Нет…

Горбатов снял с полки следующий том. Здесь на обложке можно было прочесть только несколько букв. Внутри книги попадались пустые страницы, абзацы, заполненные тарабарщиной из знакомых букв или какими-то непонятными символами.

— Вот! Вот! — с ужасом и восторгом повторял Олег. — Эти файлы никто не должен был открыть! Но мы оказались не в то время и не в том месте, наши действия не были просчитаны Системой. Мы нашли доказательство! Понимаешь?

— Я не знаю, — пробормотал Игорь. — Не знаю.

Вид книги с полустертыми, неправильными страницами его потряс. Неужели и правда ошибка Системы? Неужели Система существует?

Игорь перевел луч фонарика с книги на Горбатова — и обнаружил, что тот пошел рябью, как картинка на телевизоре с плохой антенной, а потом словно бы потек.

С диким криком Лимарев отшвырнул фонарик в сторону, ринулся к едва видимому светлому проему окна. По дороге сбил столик, споткнулся о табуретку и вывалился на улицу. Там он не догадался пробежать вдоль стены, но с воем проломился через куст сирени и помчался прочь от дома тети Шуры, от страшного приятеля, который рассказал ему о ботах, но, по-видимому, оказался ботом сам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги