Читаем Русская фантастика 2017. Том 2 полностью

Без всякого предупреждения в воздухе перед трансгуманистом возник мерцающий экран. Грянула торжественная музыка в исполнении невидимого оркестра. По экрану слева направо побежали символы в духе эмодзи, значения которых Дегтярный не понимал. Музыка стала плавной, спокойной, без надрыва. На экране появились мультипликационные картинки, в которых тоже оказалось непросто разобраться. Сначала трансгуманист увидел большой красивый город, где здания классической и конструктивистской архитектуры соседствовали с вычурными небоскребами, было много парковых зон и, похоже, фонтанов. Через город текла широкая река, над ней были перекинуты мосты. На улицах и мостах наблюдалось движение, но разобрать, люди там или машины, Дегтярный не сумел. Изображение снова сменилось, город начал перестраиваться: небоскребы исчезли, вместо них появились куполообразные сооружения с металлическим блеском, парки разрослись, мостов через реку стало больше, хотя сама она заметно обмелела.

Вдруг над левой половиной города полыхнула подсветка, а из условных глубин экрана плавно всплыл символ, состоявший из продолговатых зеленых листков и мелких белых цветков, – тех самых, которые Дегтярный наблюдал вокруг. В следующий момент над правой половиной тоже полыхнуло и появился другой символ, хотя и очень похожий на первый, но с характерными отличиями: листья более короткие и узкие, а цветки – желтые. Мелодия превратилась в бравурный марш с духовыми инструментами, а на экране началось феерическое шоу, живо напомнившее трансгуманисту сюрреалистический фильм Алана Паркера: символы выросли в мультипликационные растения, которые агрессивно изгибались, обвивали друг друга, пытались задушить. Впрочем, основное действо происходило на заднем плане, причем такое динамичное, что Дегтярный не успевал за ним следить. Между двумя половинами города завязалась война: сначала рухнули подорванные мосты, потом под обстрелами из непонятных орудий обрушились куполообразные строения, в воздухе метались миниатюрные летательные аппараты. Город заволокло дымом пожарищ и клубами пыли, среди руин ворочались какие-то громоздкие механизмы, иногда вспухали огненные шары, а закадровая мелодия сделалась трагично-пронзительной и оборвалась на высокой ноте. Видео закончилось. Символические растения прекратили борьбу, по экрану побежали новые пиктограммы, после чего он исчез так же внезапно, как появился.

Дегтярный тряхнул головой, отгоняя наваждение. Что это было? Наверное, рассказ о том, как получились эти развалины. Типа лекция для туристов. Значит, здесь когда-то был большой город, почти мегаполис, а потом что-то пошло не так… Сколько же времени минуло? Много, очень много. И где все это происходило? Москву разрушенный город ничем не напоминал. Значит, здесь не Москва. И, возможно, даже не территория России.

Дегтярный не знал, куда идти дальше. Поэтому сел, скрестив ноги, а потом и лег на непослушную траву. Искусственная экосистема имела свои преимущества: лежать оказалось мягко и удобно. Дегтярный посмотрел на небо: оно было глубокое и синее, словно где-нибудь под Рязанью, но чего-то не хватало. Трансгуманист задумался, не понимая причин своего беспокойства. Размышлял недолго: нет инверсионных следов! Конечно, и в Москве, а особенно под Рязанью, их не всякий раз, взглянув вверх, увидишь, но он интуитивно ожидал, что небо будущего должно быть покрыто инверсионными следами, ибо ясно же, что бессмертные сверхлюди станут бороздить просторы Галактики. Впрочем, в обществе трансгуманистов далеко не все считали, что после технологической сингулярности начнется массовое освоение космоса. Бессмертие ведь не может быть абсолютным: каким бы совершенным ни был носитель личности по сравнению с человеческим телом, возможность его разрушения остается, особенно в космосе. И одно дело, когда смерть неизбежна в любом случае, поэтому риск оправдан, и совсем другое – когда никто не умирает, поэтому рисковать обидно. Так или иначе, те из трансгуманистов, кто собирался крионироваться, чтобы вернуться к жизни в мире бессмертных, не планировали летать в космос, а намеревались наслаждаться вечностью на Земле. В отличие от них Дегтярный любил что-нибудь такое почитать или посмотреть о забойных космических приключениях, потому верил в неизбежность внеземной экспансии, и ему стало не по себе при мысли, что, возможно, сторонники «геоцентризма» победили: скучноватой выглядела перспектива.

Сказался переизбыток впечатлений, и трансгуманист сам не заметил, как задремал. Ему приснилась бионическая красотка с плаката в офисе, но теперь она двигалась, пританцовывая, соблазнительно изгибаясь и как бы приглашая Дегтярного присоединиться к ней. И он, конечно, не мог противостоять чарам, потянулся – красотка шагнула навстречу, обвила его шею руками, но вместо ожидаемых лобзаний трансгуманист почувствовал, как ее пальцы смыкаются у него на горле. Дегтярный начал задыхаться, забился и проснулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература