«Урагшаа бурхан зайлуул
!» (монг.) – «Иди вперед, пусть духи изгонят дурное!» – заклинание для защиты от опасности и злых духов.Сторонники
– нерегулярное войско, ополчение, примкнувшее к дружине и / или городовой рати.Навий
– нежить, дух или иное существо из Нави – мира мёртвых.Москов
– первое название Москвы.«Братья-голядины – Ачкас с Игамасом
» – эти имена с отчётливо балтским звучанием зафиксированы у московских крестьян еще времен Московского царства. Мне показалось логичным дать именно их представителям голяди – балтского племени, жившего на будущих Московских землях.Прясла
– здесь – стена между двумя башнями.«Последнюю ярость брошенных князем и владыкой людей»
– Черниговский князь Михаил, бросив город, убежит в Венгрию. Епископа завоеватели, застигнув в городе, оставят в живых.Резанская земля
– как и в случае с личными именами, я стараюсь придерживаться историчности – Резань, а не Рязань, Володимер, а не Владимир.«На снегу лежали невышитые полотна, на них стояла еда и питье – в посуде без резных или писаных узоров, (…) и всё это было припорошено пеплом» —
подобного рода угощения навьим были распространены в Древней Руси. Ставить духам угощение в посуде без украшений было принято еще в ХХ веке.«Поминальная страва
» – страва – пища вообще или же погребальный пир.Тегиляи
– стеганый доспех из ткани.«Хлеб да соль – хлеба-соли кушати
» – аналог современного «приятного аппетита», бытовавший еще в начале ХХ века. Любопытно, что, в отличие от современных застольных пожеланий, здесь предписанный обычаем ответ означает приглашение разделить трапезу. Впрочем, если евший не хотел делить пищу с обратившимся к нему, существовал и иной ответ: «Ем, да свой, а ты подальше стой».«А своего наместника, кривича Резана, посадил пониже по Оке
» – название Рязань, а точнее, Резань, происходит не от мордовского плени эрзя, в тех краях никогда не жившего, а от личного имени Резан. Кривичем я назвал Резана-основателя оттого, что, по данным археологии, первыми рязанцами были смоленские кривичи.Умрун
– покойник.«– В самый бы раз, как Тугарину княжичу, когда он к той Маре-Марене ездил, окликнуть – есть ли, мол, живой человек…»
В некоторых списках сказки про Марью-Моревну ее жениха-царевича зовут Тугарином – что, естественно, древнее безликого «Иван-царевича» из позднейших сказок.«Со львом-зверем на дыбках
» – эта эмблема закрепилась официально за городом Владимиром только в XVII веке, но первые примеры ее употребления, судя по щитам воинов на монастырских барельефах из Юрьева-Польского, на полтыщи лет старше.«Еремей это, Глебов сын, воевода, что, слышал, Всеволоду Юрьевичу нынче служит
» – Еремей Глебович, воевода сына Юрия Всеволодовича, погибший в битве под Коломной. Княжич Всеволод Юрьевич спасся бегством.Птица Рух
– здесь – шахматная фигура, аналог ладьи.Визирь
– здесь – шахматная фигура, аналог ферзя.Бармица
– кольчужная, прикрепленная к шлему сетка, защищающая шею. Застегивалась под подбородком или сбоку.Гнались безбожные
– из Тверской летописи.Хорс Дажьбог
– солнечный Бог Руси, сын Сварога. По «Слову о полку Игореве» мы знаем, что его величали Великим Хорсом и Светлым и Тресветлым Солнцем.Искандер Неврюй
. Ордынский темник Неврюй упоминается нашими летописями лет через пятнадцать после описываемых событий. В некоторых летописях его называют Олексой Неврююм, т. е. Александром, на ордынский манер – Искандером. Видимо, он был христианином.Сауле
– Солнце по-литовски.Ослоп
– длинная жердь, дубина на длинной рукояти. Конец иногда обивали гвоздями или оковывали железом.Урагшаа
(монг.) – вперед.Белгород
– здесь и далее – названия уничтоженных ордынцами городов. Белгород, Ижеславль, Нерск так и не были восстановлены.Хвалисский
– то же, что хорезмийский, по-древнерусски Хорезм – Хвалис.Травень
– май.«Бурхан-Халдуном изблевана жизнь моя, подобная жизни вши
» – строки из «Священного предания» монголов. В таких словах Темучжин, будущий Чингис, оплакивал свою участь, когда во время межплеменной войны спасался от разграбивших его кочевье и захвативших в плен жену и детей чужаков на склонах горы Бурхан-Халдун.«Баранья битва
» – по легенде, в первом сражении с волжскими булгарами Субудай был разбит. Пленных татар булгары выменивали на баранов, откуда и название сражения.