Читаем Русские кадры полностью

Кирилл Олегович, вы не совсем поняли. Речь идет не просто о рекламном ролике. Я говорю об очень серьёзном контракте. Павел Семенович лично просил меня встретиться с вами.

КИРИЛЛ

Простите, у меня сейчас очень сложный вопрос решается… Мне, ей богу, не до чего… Пообщайтесь с Марией, пожалуйста. Она вам, безусловно, поможет.

ЛЕЙПШИЦ

Вы опять не поняли, Кирилл Олегович. Вот список звезд, которых Павел Семенович лично хотел бы видеть в рекламе нашего проекта. Прошу меня простить, дела.

Лейбшиц оставляет список на столе и выходит…

Сцена восьмая

(КИРИЛЛ, МАРИЯ, НИК ДЖЕРСИ (ПО ВИДЕОСВЯЗИ))

КИРИЛЛ

Мария, мне нужен подробный отчет по всем нашим проектам. Срочно. Займись этим. Да, и соедини меня с «Paramount».

МАРИЯ

Да, конечно.

Мария бежит к себе, но Кирилл останавливает ее…

КИРИЛЛ

Стой! Ты же по-английски шпрехаешь?

МАРИЯ

Да. И по-немецки и по-итальянски…

КИРИЛЛ

Английского достаточно. Будешь переводить.

МАРИЯ

О'кей.

Мария набирает номер по видеосвязи. На экране возникает Ник Джерси. Далее происходит разговор. Кирилл говорит по-русски, Ник по-английски, Мария переводит…

НИК

Hello Kirill! I'm listening to you. Is there any news?

МАРИЯ

Привет Кирилл! Я слушаю тебя. Есть какие-то новости?

КИРИЛЛ

Привет Ник! У меня серьезные проблемы. Похоже, меня кинули.

МАРИЯ

Hi Nick! I have serious problems. It looks like I was dumped.

НИК

Who! What are you talking about?

МАРИЯ

Кто? О чем ты?

КИРИЛЛ

Ник, я еще сам не до конца все понимаю, но похоже моя партнер Эльвира, вы вели все переговоры с ней, увела ваши деньги и часть моих тоже. Я не могу с ней связаться. Она выходит замуж за какого-то английского ресторатора…

МАРИЯ

Nick, I still don't fully understand everything myself, but it seems that my partner Elvira, you conducted all the negotiations with her, stole your money and part of mine, too. I can't get in touch with her. She's getting married to some English restaurateur…

НИК

Listen, I don't care about your personal showdowns! We have clear agreements. They need to be fulfilled!

МАРИЯ

Послушай, мне плевать на ваши личные разборки! У нас есть четкие договоренности. Их нужно выполнить!

КИРИЛЛ

Я все понимаю, но это форсмажор! Я сам в шоке…

МАРИЯ

I understand everything, but this is a force majeure! I'm in shock myself…

НИК

This is some kind of kindergarten! Either make a movie or return the money!

МАРИЯ

Это какой-то детский сад! Или снимите фильм или верните деньги!

Ник отключается…

КИРИЛЛ

Черт! Мария займись отчетом и побыстрее!

Мария выхолит. Появляется музыкальный редактор Коля…

Сцена девятая

(КИРИЛЛ, КОЛЯ)

Коля говорит очень медленно, что ужасно раздражает Кирилла…

КОЛЯ

Привет, Кира. У тебя есть минутка?

КИРИЛЛ

Привет. Честно говоря, нет.

КОЛЯ

Я быстро. Две новости. Одна плохая, другая очень плохая. С какой начать?

КИРИЛЛ

Уже все равно.

КОЛЯ

Тогда по порядку. Мы заключили договор с Одаевским на музыку к слепоглухонемой…

КИРИЛЛ

Ну? Мы его уже сто лет назад заключили.

КОЛЯ

Правильно. По договору мы имеем право на три драфта.

КИРИЛЛ

Ну…

КОЛЯ

Вот, он прислал третий вариант.

КИРИЛЛ

И…

КОЛЯ

Кира, я с ним уже замучился. Это всё одно и тоже. Я не могу уже это слушать. Этот третий вариант от первого ничем не отличается. Ей богу, я не знаю, что с этим делать.

КИРИЛЛ

Коля, как твоя фамилия?

КОЛЯ

Попов.

КИРИЛЛ

Вот, Коля! Ты Попов! А он Одаевский! Чувствуешь разницу?

КОЛЯ

Но музыка неинтересная. Скучная музыка, Кира.

КИРИЛЛ

Коля, ты кто?

КОЛЯ

Кто?

КИРИЛЛ

Ты музыкальный редактор. Тебе деньги платят за что?

КОЛЯ

Кира, у меня Гнесинское училище за плечами и консерватория…

КИРИЛЛ

Да плевать я хотел на твою консерваторию! И на училище! Это Одаевский, понимаешь? Он может три раза пукнуть мимо нот и этого уже достаточно!

КОЛЯ

Он и пукнул. Не три раза, конечно, побольше…

КИРИЛЛ

Вот! И мы должны вообще богу молиться, что композитор с мировым именем согласился писать что-то для этого мыла.

КОЛЯ

Конечно, за такой гонорар…

КИРИЛЛ

Всё, Коля. Тема закрыта. Выплачивайте ему деньги и скажите спасибо. Я надеюсь, это самая плохая новость?

КОЛЯ

Нет. Есть и похуже. Денег нет.

КИРИЛЛ

Что значит, нет? Куда они делись?

КОЛЯ

Платонов забрал.

КИРИЛЛ

Какой Платонов?

КОЛЯ

Юрий. Юрий Платонов. То есть, он ещё не забрал, но заберёт это точно.

КИРИЛЛ

Стоп, Коля, я ничего не понимаю. Откуда Платонов? Что у нас с Платоновым?

КОЛЯ

С Платоновым у нас ничего. У нас с Филипповым.

КИРИЛЛ

Что с Филипповым?

КОЛЯ

Контракт.

КИРИЛЛ

А причём тут Платонов?

КОЛЯ

Он наехал.

КИРИЛЛ

На Филиппова?

КОЛЯ

На что ему Филиппов? Что с него взять, с Филиппова? Он на нас наехал. А я тебя предупреждал, Кира. Нужно было не жмотиться и сразу договариваться с Платоновым. Дешевле бы вышло. А ты стилизация, стилизация.

КИРИЛЛ

А в чём конкретно наезд?

КОЛЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги