Читаем Русские народные сказки Пермского края полностью

— Нам деваться некуда, нас все равно волки съедят. Лучше мы здесь останемся. Может, людоед нас не съест, подавится.

Пожалела женщина мальчишек, пустила их в избушку. Напоила, накормила, обогрела, спрятала под кровать и говорит:

— Ночь-то сидите, а завтра я вас днем провожу, укажу дорогу.

Тут и людоед прилетает, говорит:

— Фу-фу, русским духом пахнет!

Женщина ему отвечает:

— Дак ты налетался по Руси-то, вот от тебя и пахнет Русью!

— Нет, кто-то тут есть!

— Нет, никого у меня нету!

— Ну, напои меня и накорми.

Сел людоед есть, целого барана сразу съел и пива ведро выпил. А потом тут же за столом развалился и уснул. Братья увидали, как этот людоед ест, испугались, думают: «Как он утром проснется, как нас увидит, так и съест — вон он какой прожорливый!»

Решили парнишки бежать. Вышли на крыльцо, а там ботинки людоеда стояли, один парнишка-то и сунул в них ноги. А ботинки эти были скороходы. Как только он надел их, тут же и полетел. Кричит: «Держитесь, парни, все за меня!» Братья все за него поймались и понеслись по воздуху. Высоко поднялись они, а брат командует: «Ветер могучий, неси нас домой, домой!»

А людоед проснулся, хватился — скороходов-то нет. Он заругался на эту женщину-то: «Кто у тебя был, кто мои скороходы надел?!» Бросился вдогонку, вот-вот догонит. А мальчишки только и думают: «Скорей бы, скорей бы только прилететь домой!» Видит людоед, что уже деревня близко, и вернулся обратно.

А братья прилетели домой, сели под окошечко и сидят, плачут. А старик услышал: кто-то всхлипывает, — вышел, а там дети. Обрадовался, опять их пустил домой.

Вот живут они, подрастают, и хочется им ту женщину поблагодарить, которая их спасла, и помочь ей от людоеда уйти. Пошли они снова в лес и набрели там на избушку. В ней жил какой-то старичок. Они ему и рассказали обо всем: как их мачеха не любит, как она их в лес отправляет, как отец слушается мачехи, как их в лесу оставляет и как их одна добрая женщина от людоеда спасла. «Нам бы, — говорят, — поблагодарить эту женщину и освободить ее от людоеда. Ведь мы думаем, что она ему не жена, а что он ее, наверно, приволок откуда-то». А старичок им и говорит: «Я вам помогу: дам волшебный гребень и покажу дорогу к избушке людоеда. Как от людоеда убегать будете, бросьте этот гребень позади себя — это вам поможет».

Поблагодарили братья старичка, взяли гребень и пошли, куда он им указал. Нашли избушку людоеда, женщину увидели и сказали, что они пришли за ней. Женщина заплакала:

— Я ведь, — говорит, — давно у людоеда живу и надежду совсем потеряла отсюда выбраться.

Братья ей говорят:

— Пойдем с нами, мы тебя выручим.

Побежали они. А в это время и людоед вернулся, хватился — женщины нет. Он учуял, что русским духом пахнет, понял, что кто-то был и женщину забрал. Бросился в погоню. Увидели братья, что людоед их догоняет, и бросили волшебный гребешок. И тут же высокий-высокий лес вырос, ни пройти его, ни проехать, ни пролететь, людоед и остался у этого леса.

Привели ребята добрую женщину домой, выгнали старика со старухой, а сами стали жить с этой женщиной, мамой ее называть да добра наживать.

48. Сестра и семеро братьев

Было в одной семье семеро мальчишек и одна девочка. Ну, так как была семья большая, матери было очень трудно, и она вскоре заболела и умерла. Все по дому стала делать девочка: и стирала, и убирала, — а мальчишки работали. Но отец вздумал еще жениться. Привел себе в дом женщину. Женщина эта не полюбила детей, так как они все сами делали, а ей хотелось быть полной хозяйкой. Не полюбила она детей и прокляла братьев. Превратились они в воронов и улетели из дома. А девочка только заметила, что стая ворон полетела.

Ей было жалко братьев, было одной скучно дома, и решила она их идти искать. Не сказалась ни отцу, ни мачехе, собралась, белый платочек надела, еды немножко взяла и пошла. Шла, шла все лесом, не знает, куда дальше идти.

Видит: стоит в лесу избушка на курьей ножке, туда-сюда поворачивается. Подошла она к этой избушке — а избушка от нее отвернулась; подошла с другого конца — а избушка в другую сторону повернулась. Села она под окошечко этой избушки, заплакала, попросила:

— Избушка, избушка, повернись к лесу задом, ко мне передом. Я ведь пришла с добром и со своим горюшком.

Тут избушка повернулась, и вышла оттуда женщина: нос длинный, сама косматая. Это была Баба Яга. Но девочка не испугалась, а припала к ней и говорит:

— Милая женщина, была у меня мама, она умерла. Отец женился, взял нам другую маму, а она нас не полюбила и прокляла моих братьев. Они превратились в воронов и улетели куда-то, а я хочу их найти.

Пожалела Баба Яга эту девочку и говорит:

— Помогу я тебе, потому что ты очень добрая и со мной ласковая. Дам я тебе клубок. Куда этот клубок покатится, туда ты за ним и иди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей