Однако в лубке внимание с любовной линии сместилось на богатырство, и основным сюжетом стал бой Бовы с Полканом. Полкан представляет собой существо наполовину с туловищем пса, наполовину с телом человека. Этот персонаж попал в русскую сказку из рыцарского романа Андреа да Барберино «Короли франкские». Однако в русской версии тело пса не прижилось, и постепенно образ героя трансформировался в персонажа, напоминающего греческого кентавра (существо с телом коня и торсом человека).
Первоначально он был противником Бовы, но, когда герой победил его, Полкан стал его верным другом и помощником. Вообще, Полкан непобедим в бою, единственным, кто его может одолеть, является лев. Именно от этого зверя, согласно тексту, Полкан-богатырь и погибает, защищая семью своего друга Бовы.
Спустя время в русском фольклоре образ Полкана стал функционировать независимо от сюжета о Бове. Он появляется в былинах и как противник богатырей киевских, например замещая Идолище, и как один из богатырей дружины князя киевского. В лубочных гравюрах наиболее часто изображается его бой с Бовой, кроме того, это одна из самых популярных фигурок среди каргопольских игрушек.
Близко к Полкану и мифологическое существо Китоврас, персонаж русских апокрифов, кентавр, наделенный крыльями. Этот герой тесно связан с царем Соломоном, выступает в ряде случаев как противник, а иногда – как помощник героя.
Сказание про храброго витязя, про Бову-королевича
В
некоем было царстве, в великом государстве, в славном граде во Антоне жил-был славный король Гвидон[66]. И проведал он в славном граде Дементияне у славного короля Кирбита Верзауловича дочь, прекрасную королевну Милитрису. И призвал к себе любимого слугу именем Личарду и почал[67] говорить: «Ой еси, слуга Личарда! Служи ты мне верою и правдою, поди ты во град Дементиян к доброму и славному королю Кирбиту Верзауловичу посольствовать, а от меня свататься». И слуга Личарда государя своего не ослушался, грамоту принял и челом ударил и поехал во град Дементиян к доброму и славному королю Кирбиту Верзауловичу.И как будет слуга Личарда во граде Дементияне у славного и доброго короля Кирбита Верзауловича и вошел в королевские хоромы и грамоту положил перед королем на стол. И король Кирбит Верзаулович грамоту распечатывал и прочитал. И пошел в задние хоромы к прекрасной королевне Милитрисе и почал говорить любезные словеса: «Дочи моя прекрасная королевна Милитриса! Приехал в наш град Дементиян от славного и доброго короля Гвидона [слуга] посольствовать, а на тебе свататься. И я не могу против такового славного короля стоять, потому что у него войска соберется много, наш град огнем пожжет и головнею покатит, а тебя с нелюбви возмет».
И прекрасная королевна Милитриса пала на колени пред отцом своим и почала говорить: «Государь мой батюшка, славный король Кирбит Верзаулович! Когда я была млада, а тот король Додон сватался у тебя за меня. И ты, государь, меня не давал за младостию, а ныне, государь мой батюшка, не давай меня за короля Гвидона, дай меня за короля Додона. Тот король Додон будет нашему граду сдержатель и ото всех стран оберегатель».
И славный король Кирбит Верзаулович от такового славного короля Гвидона отстояться не мог и отдал дочь свою, прекрасную королевну Милитрису, за славного короля Гвидона.
И как тот король Гвидон понял за себя прекрасную королевну Милитрису и жил он с нею три года и прижил младое детище, храброго витязя Бову-королевича. И прекрасная королевна Милитриса призвала к себе любимого слугу именем Личарду, и написала грамоту государю доброму и славному королю Додону: «Пожаловал бы, добрый и славный король Додон, приехал бы под наш град под Антон и моего бы короля Гвидона извел, а меня б взял вместо жены». «И буде ты, слуга Личарда, государыни своей ослушаешься и не поедешь к королю Додону и от меня грамоты не отвезешь, я тебя оболгу государю своему королю Гвидону небывалыми словесы, и он тебя скоро велит злою смертию казнить». И слуга Личарда государыни своей не ослушался, грамоту принял и челом ударил и поехал к королю Додону.
И как будет слуга Личарда у короля Додона и вошел в королевские палаты и положил грамоту на стол пред короля Додона. И король Додон грамоту принял, и распечатывал, и прочитал, и покивал главою, и рассмеялся, и почал говорить: «О слуга Личарда! Что государыня ваша меня смущает? А уже она с королем Гвидоном и детище прижила, храброго витязя Бову-королевича». И слуга Личарда почал говорить: «Государь добрый король Додон! Вели меня посадить в темницу накрепко и поить и кормить довольно. А ты, государь, поезжай под наш град Антон, и буде словеса мои не сбудутся, ты меня вели злою смертию казнить». И королю то слово полюбилось и почал король Додон говорить: «О слуга Личарда, словеса твоя паче меда устам моим, а буде словеса твои сбудутся, я тебя пожалую».