Читаем Русские народные сказки с мужскими архетипами: Иван-царевич, серый волк, Кощей Бессмертный и другие герои полностью

Воротились домой братья и стали рассказывать о молодце, что нагнал их дорогою, да такой озорник – больно прибил за то, что они не посторонились. Дурак, сидя на печи, говорил: «Полно, не я ли вас бил, братцы?» – «Что ты врешь, дурак!» – закричали на него братья. В другой раз Иванушка-дурачок перепрыгнул на своем коне десять венцов, а в третий раз и все двенадцать венцов; царевна в ту ж минуту влепила ему в лоб алмазную звезду, а сама закричала: «Держи, лови, лови его!» Но дурак ускакал. Завязал себе голову тряпицею и засел на печи. Царь велел всем собираться к себе на пир, и как собрались, стала царевна обносить всех напитками; подошла к дураку и спросила: «Что у тебя лоб-то завязан?» – «Ходил я, – говорит дурак, – в лес за грибами, упал да зашибся». Царевна развязала тряпицу, и вдруг осветилась вся палата. Дурак женился на царевне.



После того услышал царь, что в его заповедных лугах бегает олень золоторогий, и приказывает зятьям своим поймать его. Иванушка-дурачок взял вместо доброго коня коростовую[119] кобылу, сел на нее задом к голове, а передом к хвосту, взялся за хвост и поехал с царского двора; выехал в чистое поле, содрал с лошади кожу, повесил на шест, а сам закричал: «Сбегайтесь, серые волки! Слетайтесь, сороки, вороны! Вот вам гостинец от царя». Свистнул и призвал Сивку-Бурку, клал на коня седельцо черкасское, двенадцать подпруг шелку шемаханского: шелк не рвется, булат не трется, аравитское золото в грязи не ржавеет; поскакал, как птица, и добыл оленя золоторогого. После того добыл дурак свинку золотую щетинку с двенадцатью поросятами и ветку с золотой сосны, что растет за тридевять земель, в тридесятом царстве, в подсолнечном государстве, а ветки на ней серебряные, и на тех ветках сидят птицы райские, поют песни царские; да подле сосны стоят два колодца с живою водою и мертвою.


Спасенный герой

В сказках восточных славян иногда встречается персонаж-людоед. Наиболее популярен он стал в сюжетах двух типов: первый мы хорошо знаем по сказке из сборника А. Н. Афанасьева – это история о Василисе, которая идет за огнем к Бабе-яге и получает от нее череп со светящимися глазами.

Даже в этом популярном и на первый взгляд безобидном варианте присутствуют каннибалистические мотивы: так, избушка Яги окружена частоколом с человеческими черепами.

Между тем в русской сказочной традиции присутствуют и другие варианты данного сюжетного типа. В них может действовать не только Яга, но и другие мифологические персонажи-людоеды: Хам или Хамка. Избушка в этом случае выглядит страшнее, чем в привычном нам тексте. Помимо частокола с черепами, там появляются дверь, закрытая на отрубленный палец, отрубленные ноги и руки, бочки с кровью, отрезанные женские груди и содранная кожа. Причем в большинстве случаев эти предметы маскируются под что-то совершенно обыденное: бочка с кровью – под бочку с пивом, женские груди – под булки хлеба, содранная кожа – под праздничный костюм и т. д.

Если в тексте афанасьевского сборника девушка задает мифологическому персонажу вопросы о том, что значат непонятные ей вещи, и получает безобидные ответы, то в более страшных версиях за этими вопросами, которые являются нарушением правил страшного хозяина дома, следует наказание – девушка оказывается съеденной.

Вторую группу сюжетов с персонажами-людоедами составляют сказки о девушке, которая либо остается одна дома, либо идет к своему крестному, который оказывается злодеем. И в том и в другом случае героиня нарушает некий запрет: зовет неизвестного ночевать, ест неизвестную пищу и т. д. К ней могут явиться Зеленая голова, таинственная Норушка, Каленые Зубы в красной рубашонке. Всех этих персонажей девушка сама зовет в избу, оставшись без родителей за старшую в доме. Она нарушает правило закрытости дома и получает страшное возмездие.

Интересно, что, согласно поверьям, если хозяева не разрешают войти в дом, мифологическое зло не сможет самостоятельно проникнуть туда. Именно эти представления лежат в основе свадебного обычая переносить невесту через порог дома жениха: невеста чужая и опасная для семьи будущего мужа, поэтому, чтобы попасть в дом, который станет для нее родным, за нее должен кто-то «поручиться» перед мифологическими персонажами, защищающими жилье. Такое поручительство и дает молодой муж, пересекая границу дома с женой на руках, своими ногами «чужая» в дом войти не сможет. Точно так же и в сказке героиня разрывает обережные силы своего дома, приглашая туда загадочных незнакомцев.

Отдельный персонаж-каннибал – это божатушка, антропоморфное существо, согласившееся покрестить девочку, родившуюся в семье бедного крестьянина. Отец девочки встречает его на дороге и обращается с просьбой стать крестным малышки. Божатушка крестит и уходит, о нем ничего не слышно несколько лет, но, повзрослев, девушка отправляется на его поиски, попадает к нему в дом и нарушает запрет есть человечину. Она садится с божатушкой за стол и ест суп с человеческим мясом, после чего людоед съедает ее саму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей