Читаем Русские не сдаются (СИ) полностью

- ждем любезности от вас. Что

- с заклинанием?

Дадли понимал, что совершает ошибку. Но уговор – дороже денег. Пришлось рассказать про заклинание. И показать движение палочкой.

- Ну, чего вы тут столпились? Конфетку

- хотите?

- Нет, – решительно встал Рон. – Мы к себе. А у Фреда с Джорджем вы лучше ничего не берите. Я как-то съел их конфетку, и она прожгла мне язык.

- Ронникис, мы

- тебе это

- припомним, – близнецы зловеще улыбнулись.


Шахматы тоже были ненормальными. Как и ожидалось.

- Е2 Е4, – упрямо повторил Гарри. Пешка и не подумала сделать шаг.

- Ты должен убедить ее послушаться, – пояснил Рон. Его шахматные фигурки принадлежали еще его дедушке. Они привыкли подчиняться хозяину. А однокурсника хозяина высокомерно игнорировали.

- Не. Мне не нравится, – вынес вердикт Томас.

- Пусти, Дэ! В эту игру, Дин, можно веселее играть. Нас дядя Вернон научил. Называется “Chapai”**

- Как “Чаппи?”

- Это в честь великого воина. Темнота! – Дадли огорчился, что не он вспомнил такую замечательную игру.

А Гарри тем временем прицелился и метким щелбаном отправил упрямую пешку во вражеские ряды. Фигурки заголосили, заволновались. Пешка сшибла несколько черных фигур и была зарублена офицером. Шахматный король попытался изобразить обморок. Рон вытаращил глаза.

- Дай я! – воодушевился Симус и отправил в полет черную пешку. Его щелбан был не таким удачным, и фигурка не долетела даже до середины доски, упав практически там, где стояла.

- Тут опыт нужен, – азартно пробормотал Гарри, тщательно прицеливаясь. Он уже не сидел в кресле, а стоял на коленях, опираясь на локти и сдувая со лба светлую челку. Язык он чуть высунул и прикусил от усердия.

Бам!

Белая пешка снесла с доски офицера и короля.

- Король повержен! – заголосили черные.

- Да в этой игре дела нет до него. Стоять всем. Пока стоит хоть один противник – игра продолжается! – остановил шахматы и Симуса Дадли.

И игра бы продолжилась, если бы Рон не вылез не ко времени...


- И я тебе скажу, Северус, что никто не дрался. Мои подопечные – милые послушные мальчики, что бы ты там себе ни думал. Вот твои учили уроки в вечер пятницы? Уверена, что нет. А мои – учили. И Невилл – вместе со всеми. Потому что конфликт на факультете ты просто выдумал мне назло. И вообще, вы все просто пристрастны к Гарри, потому что помните его родителя, – МакГонагалл победно вскинула голову.

И именно в этот момент первый курс Гриффиндора явился на завтрак.

Минерва пошла пятнами, Хуч захлебнулась чаем, а Синистра забыла сказать гадость. И только Снейп медовым до мурчания голосом переспросил:

- Никакой драки, профессор?

Синяки на лицах школяров было видно от преподавательского стола так ясно, словно эти фонари и впрямь могли светиться.


- Что за книжка? – заинтересовался второкурсник Эдди Кармайкл.

- Мадам Пинс посоветовала. Про игры волшебников, – свою привычку читать за завтраком Дэ перенял у отца.

- Да чего вы паритесь? Все играют в квиддич. Ну, и в плюй-камни, – подумал и добавил. – Раньше играли.

- Интересно же. А вдруг пропустим что-то сногсшибательно-увлекательное?! – Гарри влез беседу, чтобы Дэ не мешали читать. Вдруг и вправду найдет что-то стоящее?

- Мама права, – допивая чай одним глотком, резюмировал Дадли. – Они ненормальные. И мы с тобой ненормальные. Или станем ими после первой же магической игры. Только послушай. Волшебники садились на метлы, привязывали или приклеивали к голове котлы и ловили падающие с неба камни. Побеждал тот, кто поймает больше.

Гарри от смеха принялся сползать под стол.

- А представляете, какой звон стоял? – задумчиво проговорила Салли-Энн, и засмеялись даже некоторые старшекурсники, прислушивающиеся к разговору.

- Самое крутое, что нашел – гонки на метлах. Но это нам разрешат только на втором курсе. А пока трансфигурация, трансфигурация и еще раз трансфигурация. Жизненно нам необходимый предмет, как выясняется.

- Очень лестное мнение, мистер Дурсль. И похвальное рвение к учебе. Но могу я поинтересоваться... практическим применением, который вы несомненно предполагаете для моего предмета? – Минерва, наконец-то, успокоилась достаточно, чтобы подойти к подопечным и не проклясть их всех! И даже не трансфигурировать в группку миленьких неторопливых черепашат.

“У нас в школе не используют трансфигурацию в качестве наказаний”, – в который раз напомнила она себе, разглядывая фингал под глазом Невилла и размышляя о вечном. Ну и о вспыльчивом характере дорогой Августы.

А ведь им с Августой еще о татуировках беседовать. Интересно, уж не падчерица ли малыша Элджи развлекается?

- Да, профессор. Мы как раз хотели подойти к вам поинтересоваться – есть ли заклинание, позволяющее трансфигурировать футбольные ворота? И сетку для волейбола. И стол переделать в стол для пинг-понга... И как долго этому учиться?

- Достаточно долго, мистер Дурсль. Вы еще только начали изучать сложную науку трансфигурации. Несколько самонадеянно с вашей стороны желать в первую же неделю выучить что-то сложнее превращения спички в иголку.

Перейти на страницу:

Похожие книги