Ефросин был большим ценителем таких сочинений, как и светской литературы вообще. Его руке принадлежат списки «Александрии», «Повести о Дракуле»; им же написаны наиболее ранние из известных списков «Задонщины» (со вставленным туда, видимо, самим Ефросином отрывком из другого сходного памятника — «Слова о погибели Русской земли»), поэтического «Слова о хмеле», «Плача Адама о рае» («Стиха старины запивом»), диалога о добрых и злых женах, «Сказания об Индийском царстве», «Хожения игумена Даниила» (XIII в.), «Слова о двенадцати снах царя Шахаиши», апокрифической «Епнстолии о неделе» («Списка Иерусалимского»). Сказания о Соломоне и Китоврасе читаются и в более ранних списках, но Ефросин дает наиболее полную подборку, включая и неизвестный по другим спискам рассказ о Китоврасе и его жене.
Едва ли можно причислить какой-либо из памятников, переписанных Ефросином (кроме, может быть, «Задонщины») к жанру «поэм», отсутствие которых в русском средневековьи огорчало Пушкина. Но многие из них явно связаны с устным поэтическим творчеством. «Сказовый стих», близкий к фольклору, звучит в весьма выразительном «Слове о хмеле», описывающем состояние пьяницы:
Пианьство / князь и боляром / землю пусту створяет (т. е. опустошает)
А людей добрых и равных / и мастеров / в работе счиняет
(в рабство повергает)
О ком молва в людях? / О пианици.
Кому очи сини (синяки под глазами)? / Пианици.
Кому оханье велико? / Пианици.
Кому горе на горе? / Пианици.
Но текст «Слова о хмеле» показался Ефросину еще недостаточно выразительным, и он присоединил к нему еще фрагмент из другого, тоже «глумотворпого» и написанного «сказовым стихом» памятника — «Слова о ленивых, сонливых и упьянчивых»:
Лежа не мощно / бога умолити
Чти и славы / не получити.
Недостатки у него / дома седят,
А раны (беды) у него / по плечам лежат,
Туга (печаль) и скорбь по бедрам / гладом позванивает.
Убожие у него в калите (кошельке) / гнездо свило{79}
.Еще яснее, чем черты «поэм», обнаруживается в этих памятниках склонность к сатире.
Приведем хотя бы скоморошеский диалог, введенный Ефросином в «Слово о женах о добрых и о злых» и неизвестный по другим источникам, возможно, сочиненный самим книгописцем:
Добрая жена мужа своего любит и доброхот во всем.
— А злаи жена мужа своего по хрепту биеть немилостивно.
А добрая жена главу своему мужу чешеть и милусть его.
— А злая жена по рту и по зубам батагом бьеть не отмахивая…
А добрая жена по утробе гладить мужа своего не лестию (без обмана).
— А злая жена по брюху обухом биеть не на живот (жизнь), но кормить его лихою ествою (едою) насмерть.
А добрая жена по чреву нежить аки истинная горлица, любовная ластовица.
— А злая жена по тайным удом (частям тела) ножем колет насмерть…{80}
Эти и еще многие тексты ефросиновских сборников (включая приведенные в начале «глумы» и «кощюны») определенно указывают на то, что «сатиры», популярность которых в западной средневековой литературе отмечал Пушкин, привлекали и кирилло-белозерского книгописца, как и близких ему книжников (вспомним сатирические рассказы о бездарных воеводах в кирилло-белозерском своде).
Как обстояло дело и русской литературе XV в. с «романсами»? Под этим термином Пушкин, очевидно, подразумевал поэтический исторический эпос средневековья, — например, цикл «романсов» «о моем Сиде» — популярнейшем герое испанской истории Средневековья{81}
. Сходный характер имели в средние века и поэтические романы (слова «роман» и «романс» — одного происхождения) — о Троянской войне, об Александре Македонском. В Россию такие романы пришли уже в прозаическом изложении, но к концу XV века они и здесь стали достаточно популярны. Это «Троянская история» и роман об Александре Македонском «Александрия».