Читаем Русские толкования полностью

Чужие стихи для меня часто становились творческим импульсом*-я отталкивался от чужих текстов, ощущая поэзию действительно как бесконечный разговор, диалог, хор, соборное звучание. И вот я ощутил свою анонимность в этом хоре, счастливую анонимность.--Я вдруг физически ощутил, что все люди, которые умерли, на самом деле присутствуют среди нас. Они присутствуют через язык, через слово, и это совершенно другой мир — абсолютно свободный, вне пространства и времени, и в то же время абсолютно реальный. Есть язык со своими ресурсами, и он всех нас связывает и всё организует.

«Дом бытия».Хайдеггер, Письмо о гуманизме:

Мы видим в звуковом и письменном образе тело слова, в мелодии и ритме — душу, в семантике — дух языка. Мы обычно осмысливаем язык из его соответствия сущности человека, представляемой как animal rationale, т. е. как единство тела-души-духа. Но — метафизическое телесно-духовное истолкование языка скрывает Язык в его бытийно-историческом существе. Сообразно этому последнему язык есть о-существляемый бытием и пронизанный его складом дом бытия. [55]

Он же в Пути к языку(3): «Единственноязык есть то, что собственно говорит.» [56]— Не будем подменять языком слово и языком же, по правилу «Если никто, то сам», говорящего. Слово действительно подобно человеку, звучание это тело слова, значение — душа, а смысл — дух. Язык уподобится человеку только взятый как слово, «металингвистически» (в смысле Бахтина), а как «дом бытия», то есть место, причем общее, он очень близок собственно языку-средству, ср. творительный падеж в идти лесомили «язык-среду» у В. Бибихина, Язык филос. (по указателю). Пусть язык это дом бытия, но и тогда не язык «собственно говорит», не дом, а хозяин дома — мировой человек. И каждый из нас в отдельности лишь гость мирового человека.

«Das Man» по-русски. Владимир Бибихин перевел хайдеггерово das Manсловом люди(ср. в его Узнай себя, с. 498) или даже человек,поскольку manодного с Mannи Menschпроисхождения, а конструкция man sagtсоответствует русскому множественному неопределенности говорят,но так теряется важный для Хайдеггера средний, отрицательныйрод: «Das „Wer“ [des allt"aglichen Daseins] ist das Neutrum, das Man.»( Sein und Zeit, § 27). Людив единственном числе и среднем роде это людьё— жестче и точнее; ср. у Мандельштама Были мы люди, а стали людьё--или И по-звериному воет людьё, \ и по-людски куролесит зверьё... Своим «das Man» Хайдеггер умалил, снизил мирового человека, хотя Бибихин, Язык филос., не признаёт этого (с. 82): «Не поддаются снижению, однако, слова муж,Mann, man, в древнеиндийском соответствии которых manu особенно явственна связь с силой мысли, смыслом, пониманием, умом.» Усредненному в дурном смысле «das Man» близок «средний европеец» Константина Леонтьева ( Средний европеец как идеал и орудие всемирного разрушения), сюда же Набоков о пошлости.

Перейти на страницу:

Похожие книги