Читаем Русский Бог (СИ) полностью

- Редко увидишь подобную привязанность между мужчинами. Я слышала, Геккерену нелегко было добиться вашего усыновления. Вы не родственники, и он лишь чуть старше вас.

- Я не препятсвую ему.

- В чём?

-Любить себя.

- Как этому можно препятствовать. Сердцу не прикажешь. Помимо воли мы любим или ненавидим.

- Только недавно я получил специальную грамоту короля Нидерландов с позволением принять имя, титул и греб барона Геккерена. Император Николай тоже дал своё высочайшее соизволение. Мой отец, к которому в далёкий Эльзас ездил Геккерен за официальным разрешением, то же не возражал. Теперь я именуюсь Георг-Карл Геккерен.

- Опять два имени.

- Барон Геккерен не мог выбрать, что ему больше нравиться, Георг или Карл.  В результате, дал оба имени сразу. У отца свои причуды, - иронически улыбнулся Трубецкой. – До этого я был Жоржем –Шарлем Дантесом. Отец хотел, отец хотел чтобы я звался Жоржем. А покойница мать – Шарлем. Так я стал Жоржем-Шарлем. У меня столько имён. Что я запутался кто я.

- Каким же именем из четырёх вас теперь именовать?

- Отзовусь на любое. Имена не отражают сути. Главное, я теперь единственный наследник гигантского состояния бездетного барона Геккерена. За это можно ему простить многое.

- Или все?

- Смотрите, он наблюдает за нами.

- Барон, мне было бы неприятно думать, что вы «аст».

- Вы сами сказали, сердцу не прикажешь. Нет различия в любви к мужчине или женщине.


-


                                       *  *  *


 - `O^u dao`e"e? ~n"id^i~n`e"e`a ^i'i`a "I'oo^e`e'i`a.

- "a`a.

- x`o^i aea,  `o`a^e^i`i ~n"e'o:`aa, "y d`a"a`a, :`o^i "i^i"i`a"e`a ~o^i`o"y 'a^u ^a ~n"i`e~n^i^e `o^a^i`e~o aea'i`u`e'i. ss c`a^aado`ath a~a^i, ^aa"e`e^e`a :a~n`o"u,-- `A"ea^e~n`a'i"ad`a "i^i"a'i"y"e`a ~n `ec~a^i"e^i^a"u"y ^ed^i^a`a`o`e "I'oo^e`e'i`a 'ad^ioa'i'i'oth `oa`od`a"a"u a~a^i « "A^i'iae'o`a'i~n^e^i~a^i ~n"i`e~n^e`a.»

- d`a~n^ed^i'e `oa`od`a"a"u, `o`a`i "i^i"y^a`e"e^i~n"u a`u, ^i"a'i^i `e`i"y. `Od`e"a"o`a`o"u :a`o^a,d`o^ia.

            `A"ea^e~n`a'i"ad`a d`a~n^ed^u"e`a `oa`od`a"a"u.

- A"ea'i`a 'I`ao`a "id`e~o^i"a"y`u`a"y "id`a:^e`a! c`a`i`a~o'i'o^ao`e~n"u 'i`a "I'oo^e`e'i`a, `A"ea^e~n`a'i"ad`a o^a^ud'i'o"e`a `oa`od`a"a"u 'i`a "i^i"e.

"I'oo^e`e'i 'ia ~n"e'oo`a"e  'i`e a,, 'i`e x`a`a"a`aa^a`a, "i^i"e'ooa"i^i`o^i`i ^i'i :`e`o`a"e:

« C`a:a`i `o`a^e c^a'o:'i^i ^i'i "i^i,`o?

'I`a"id`a~n'i^i 'o~o^i "i^id`aae`a"y,

^E ^e`a^e^i'e ^i'i "oa"e`e 'i`a~n ^aa"a,`o?

 ^I :,`i 'ada'i:`e`o? xa`i'o 'i`a~n 'o:`e`o?

^E`a^e ~n^a^ia'id`a^a'i^u'e :`ad^i"aa'e?

^E`a^e ^aa`oad "ia~n'i"u a~a^i ~n^a^i'a^i"a'i`a,

 c`a`o^i ^e`a^e ^aa`oad `e 'aa~n"i"e^i"a'i`a!

^E`a^e`a"y "i^i"e"uc`a 'i`a`i ^i`o 'ia'e?...»

          "I'oo^e`e'i ~n`o^i"y"e ~n"i`e'i^i'e, ~ada"y 'o "ia:`e d'o^e`e, ^e^i~a"a`a ^a^io,"e `Od'o'aa"o^e^i'e, ^a^u~n^i^e`e'e, ~o'o"a^i'e, 'a"ea"a'i^u'e, 'ia'ad`e`o^u'e, ^a "i^i~o^i"a'i^i'e o`e'ia"e`e ~n^aa`o"e^i-ca"e,'i^i'e oad~n`o`e ~n c^i"e^i`o^u`i`e "i^i~a^i'i`a`i`e `e ^i^o`e"oad~n^e^i'e ^o'od`aae^ea. 'O~n"e^uo`a^a o`a~a`e, "I'oo^e`e'i "i^i^aad'i'o"e~n"y, `Od'o'aa"o^e^i'e aea `ia"a"ea'i'i^i ^i"i'o~n`o`e"e~n"y "iada"a 'i`e`i 'i`a ^e^i"ea'i`e. xadac 'ia"id`e^ed^u`o^ua "a^aad`e ^a ~a^i~n`o`e'i'oth ^a^e`a`o^u^a`a"e~n"y "i^i`o^i^e ~a'o~n`o^i~a^i `i^id^ic'i^i~a^i ^a^ic"a'o~o`a, ^e^i"ea'a`a^aoa~a^i "i"e`a`i"y ^a "ia:`e. `Od'o'aa"o^e^i'e oa"e 'ia c`a^ed^u^a`a"y "a^aada'e.

- C`a:a`i c`a:a`i 'y`o^i? "ad^iae`a`u`e`i`e ^i'aa~n^ed^i^a"ea'i'i^u`i`e 'a^i"e"uo`e`i`e ~a'o'a`a`i`e `a^od`e^e`a'i"o`a ~n"id^i~n`e"e "I'oo^e`e'i.

- "Id^i~n`o`e "id^i~n`o`e `ia'i"y.


- `O^u dao`e"e? ~n"id^i~n`e"e`a ^i'i`a "I'oo^e`e'i`a.

- "a`a.

- x`o^i aea,  `o`a^e^i`i ~n"e'o:`aa, "y d`a"a`a, :`o^i "i^i"i`a"e`a ~o^i`o"y 'a^u ^a ~n"i`e~n^i^e `o^a^i`e~o aea'i`u`e'i. ss c`a^aado`ath a~a^i, ^aa"e`e^e`a :a~n`o"u,-- `A"ea^e~n`a'i"ad`a "i^i"a'i"y"e`a ~n `ec~a^i"e^i^a"u"y ^ed^i^a`a`o`e "I'oo^e`e'i`a 'ad^ioa'i'i'oth `oa`od`a"a"u a~a^i « "A^i'iae'o`a'i~n^e^i~a^i ~n"i`e~n^e`a.»

- d`a~n^ed^i'e `oa`od`a"a"u, `o`a`i "i^i"y^a`e"e^i~n"u a`u, ^i"a'i^i `e`i"y. `Od`e"a"o`a`o"u :a`o^a,d`o^ia.

            `A"ea^e~n`a'i"ad`a d`a~n^ed^u"e`a `oa`od`a"a"u.

- A"ea'i`a 'I`ao`a "id`e~o^i"a"y`u`a"y "id`a:^e`a! c`a`i`a~o'i'o^ao`e~n"u 'i`a "I'oo^e`e'i`a, `A"ea^e~n`a'i"ad`a o^a^ud'i'o"e`a `oa`od`a"a"u 'i`a "i^i"e.

"I'oo^e`e'i 'ia ~n"e'oo`a"e  'i`e a,, 'i`e x`a`a"a`aa^a`a, "i^i"e'ooa"i^i`o^i`i ^i'i :`e`o`a"e:

« C`a:a`i `o`a^e c^a'o:'i^i ^i'i "i^i,`o?

'I`a"id`a~n'i^i 'o~o^i "i^id`aae`a"y,

^E ^e`a^e^i'e ^i'i "oa"e`e 'i`a~n ^aa"a,`o?


 - Ты решил? – спросила она Пушкина.

- Да.

- … Что же,  таком случае, я рада, что попала хотя бы в список твоих женщин. Я завершаю его, велика честь,-- Александра подняла с изголовья кровати Пушкина брошенную тетрадь его « Донжуанского списка.»

- раскрой тетрадь, там появилось ещё одно имя. Тридцать четвёртое.

            Александра раскрыла тетрадь.

- Елена… Наша приходящая прачка! – замахнувшись на Пушкина, Александра швырнула тетрадь на пол.

Пушкин не слушал  ни её, ни Чаадаева, полушепотом он читал:

« Зачем так звучно он поёт?

Напрасно ухо поражая,

К какой он цели нас ведёт?

 О чём бренчит? Чему нас учит?

Как своенравный чародей?

Как ветер песнь его свободна,

 Зато как ветер и бесплодна!

Какая польза нам от ней?...»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже