Читаем Русский фантастический, 2014 № 02. Фантограф полностью

Начинало темнеть, когда Хейда увидел забор военного городка и КПП с охраной. На мгновенье ему даже показалось, что он успел, но никогда не подводившее его шестое чувство сказало обратное. Хейда подбежал к воротам, махнул перед лицом часового пропуском. Тот, мельком глянув в полуразвернутую книжицу, отступил в сторону.

— Кто-нибудь проходил в город? — на секунду задержался Хейда.

— Так точно! Господин ревизор прибыл полчаса назад!

— Один?

— Один, пешкодралом! В связи с поломкой машины на дороге! — весело отчитался постовой.

— Черт! Звони начальнику гарнизона, скажи, гибрид на территории части!

И, не глядя на вытянувшееся лицо постового, бросился к командному пункту.

Хейда промчался по неширокому двору, миновал аллею, подбежал к зданию. Проскакивая мимо знакомого караульного, стоящего у входа, крикнул:

— Вызывай охрану!

И помчался вперед по длинному коридору. Скатился по лестнице вниз, завернул к аппаратной, понял, что опоздал: у дверей аппаратной лежал труп охранника. Одна нога его, неестественно вывернутая, застряла в двери, не давая той закрыться. Заглянув в щель, Хейда одним взглядом охватил всю картину: пульт, залитый кровью, мертвого техника у самого входа и гибрида, тянущегося к рубильнику.

Хейда всем телом ударил в дверь, одновременно выдергивая пистолет. Он выстрелил прямо с порога. Нелюдь упал. Прицелился — контрольный в голову! Пистолет только щелкнул — осечка! Хейда рванул затвор, вскинул руку…

— Брат! Я искал тебя, брат! — Гибрид повернул к нему залитое кровью лицо.

Горбинка носа, темные, почти черные глаза, острый подбородок… Оторопевший Хейда жадно вглядывался в полузабытые черты. Брат сильно изменился, но все-таки это был он. Точно он!

— Я думал, ты погиб! — Пораженный Хейда не опустил пистолета.

— Ты был бы этому рад? — горько усмехнулся нелюдь разбитыми губами. — Люди создали нас, и люди же заставляют нас умирать.

— Люди готовы были жить вместе! Но вам нужно было все, абсолютно все!

— Люди? Люди не терпят никого, кто хоть чуть-чуть отличается от них! Люди выкинули меня в зону! И никто — ни отец, ни мать, ни ты — никто не попытался меня защитить!

— Отец пытался! Он любил тебя!

— О, да! Он любил нас обоих. Только тебе повезло: забрали меня, а не тебя.

— При чем тут я?!

— Ты думаешь, что ты человек? — Брат скривил губы. — Мы оба модифицированы. Просто тебе тогда повезло.

— Что?! — рявкнул Хейда. — Я — гибрид?!

Он ненавидит гибридов! Он не может быть модифицирован!!! Но, заполняя пустоту, возникало понимание. Если это так… если это все-таки так, то тогда все встает на свои места, все получает объяснение. Его везучесть, о которой в части ходили легенды, его фантастическая интуиция, его умение просчитывать ситуации — то, что он считал наработкой и опытом, — все оказалось результатом евгенического отбора, удавшимся экспериментом по улучшению человеческой породы. Неужели он тоже нелюдь?! Неужели он такой же, как они?!

— Ты такой же, как мы, — произнес брат, будто слыша его мысли. — Но до сегодняшнего дня тебе жилось лучше. А сейчас — время платить по счетам. О тебе знают. Ревизор, он приехал по твою душу. Платить придется не только тебе, но и твоей дочери.

— Ты врешь!!!

— Ты еще можешь спасти себя и семью, — продолжил брат. — Отключи периметр, дай нам шанс. И получи свой. Мы примем тебя — гибридов слишком мало, мы бережем друг друга, в отличие от людей.

— Ты же морочишь меня! Пытаешься заговорить! — По лбу Хейды струился пот, а рука с пистолетом дрожала.

— Не веришь? Так посмотри, как все произойдет! Посмотри в будущее, ты же можешь!

— Нет! — отрезал Хейда.

И вдруг увидел.

Papa, моющая посуду… Дочь, играющая на расстеленном на полу одеяле… Весело тренькает дверной звонок.

— Папа пришел! Да, малышка? — Женщина не успела открыть: раздался треск ломаемой двери, топот тяжелых солдатских ботинок…

— Что?.. Почему?.. Что случилось? — Растерянная Papa пятилась.

Солдаты, заполнив комнату, расступились, пропуская вперед ревизора.

— Сообщаю, — произнес он надменно, глядя на Рару сверху вниз. — Что в настоящий момент производится экстрадиция генно-модифицированной особи женского пола в возрасте восьми месяцев…

— Это неправда! Мы законные граждане империи! Моя дочь — человек! Мой муж… Я позвоню ему! — Papa выхватила телефон, начала лихорадочно нажимать кнопки.

— Бесполезно, — равнодушно бросил ревизор. — Как носитель измененных генов, он лишен гражданских прав.

— Papa! — крикнул Хейда. И вдруг очутился в аппаратной. Нелюдь, неловко скользя на залитом кровью полу, пытался встать.

— Не смей! — крикнул ему Хейда и… вновь оказался на своей кухне. Одной рукой солдат держал плачущую девочку за шкирку, а другой отталкивал Рару, вцепившуюся в ребенка.

— Не-е-ет! — закричал Хейда. Но вместо солдата увидел нелюдя, почти дошедшего до рубильника.

— Пристрелю! — яростно прохрипел Хейда и, вскинув пистолет, увидел жену, забившуюся в угол со спасительным телефоном.

— Хейда, Хейда, Хейда… — будто в беспамятстве бормотала она в молчащую трубку.

Последний из солдат походя выбил телефон из ее рук и, наступив на него, вышел. Комната опустела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги