Читаем Русский фантастический, 2015 № 01. Черновики мира полностью

— А разве душа твоя не жаждет быть прочтенной? Разве кто-нибудь еще поймет ее? Поймет до самой малой мысли, поймет все ее желания и устремления? — Его голос повышался, становился все громче и громче: — Разве она не хочет быть понятой хоть кем-то, хотя бы мной, вечным грешником?

— Не поддавайся, — одними губами смог прошептать Григорий Сереге.

Но тот открыл глаза и посмотрел на Сатану.

Сатана улыбнулся Сереге ласково, потом медленно вытащил карту из колоды и проговорил:

— Открываемся.

Григорий левой здоровой рукой перевернул свою карту, залитую кровью. Протер ее, чтобы увидеть, что там. Это оказалась девятка крестей.

У Сереги был валет крестей.

Одна масть. Одна масть! «Значит, проиграем оба», — обреченно подумал Григорий.

Сатана перевернул свою карту.

Туз крестей.

— Что ж, — вздохнул Сатана и протянул лапу в сторону. На нее упал свиток, и Сатана отдал его Сереге:

— Спалился, наконец. — Потом он посмотрел на Григория: — А ты чего ждешь? Иди прочь.

— Что? — не понял Григорий.

— Новичкам везет, — сказал Сатана. — Пиковая дама редко кому выпадает.

— Что? — Григорий посмотрел на свою карту, кровь с его руки снова закапала знаки, и пришлось снова протереть ее.

Он не поверил своим глазам. Это и правда была дама пик.

Сатана подмигнул ему:

— Так интереснее. То ли еще будет.

Григорий встал, поднял сумку. Но потом посмотрел на поникшего Серегу, разворачивающего свиток с контрактом:

— А как же он? Он же из-за меня…

— Пошел прочь! — гаркнул Сатана, махнул на Григория когтистой лапой, и его будто ураганом подхватило и понесло вверх. А потом он вдруг полетел вниз, рухнул на землю и потерял сознание.

Очнулся он в предрассветных сумерках. Поднялся на ноги. Он был посреди того же оврага. Но никого здесь не было. И никаких следов не осталось. Недалеко журчал ручей.

Григорий посмотрел на руку. Раны на кисти не было. Только белая полоска.

К рассвету он добрался до какой-то дороги. На попутках доехал до Москвы. И в девять ноль пять стоял у здания фирмы.

В приемной директора «Барса» его встретила секретарша — красивая блондинка, ну просто фотомодель. Попросила подождать. И он сел на диванчик под пальмой.

Она зашла к директору и пробыла там довольно долго, Гриша прочитал пару статей в журнале «Форбс». Наконец она вышла — прическа ее была растрепана, а щеки розовели — и сказала, что директор готов его принять. Григорий сказал: «Спасибо» — и распахнул дверь в кабинет. Секретарша оказалась напротив, и на левом кармашке ее блузки Григорий увидел беджик с фамилией Половцева. Что-то всколыхнулось в памяти, но он не успел вспомнить, где слышал эту фамилию, и шагнул в кабинет.

А там, за столом, сидел и перебирал бумаги тот лысый из поезда.

От неожиданности Григорий даже не поздоровался.

Лысый поднял голову:

— Прошу, присаживайтесь.

Он что же, не узнал его? Гриша продолжал стоять столбом.

— Контракт готов, — проговорил директор и достал из ящика стола пачку бумаг.

Гриша прошел и сел в кресло. Вспомнил фразу, сказанную директору Сатаной: «Может, интереснее, если ты кого и не узнаешь».

— Поставьте свою подпись на каждой странице, — сказал директор и протянул бумаги.

Григорий взял авторучку и стал подписывать. Первые страницы он посмотрел, остальные подмахнул уже не читая. Стандартный договор, чего там читать. Главное, цифры правильные: «Мы вам столько-то станков, а вы нам столько денег».

Директор взял контракт, вытянул из середины какой-то полупустой листок, сложил его в конверт, а конверт заклеил и вручил Григорию со словами:

— Не могли бы вы поехать на вокзал, на… э-э, например… Казанский и передать это проводнице поезда? — Он смутился и пояснил: — Это что-то вроде игры…

— Какой еще игры? — не понял Григорий.

Директор замялся.

Григорий начал догадываться, он разорвал конверт, вынул листок — там было напечатано всего два слова: «Закладываю душу», — и стояла Гришина, только что поставленная, подпись. Гриша проговорил:

— Ну ты и сволочь, — и разорвал листок. Вернее, попытался разорвать. Потому что листок оказался каким-то скользким и на удивление прочным.

Гриша вытащил из кармана зажигалку, щелкнул и интуитивно зашептал пришедшие на ум слова молитвы «Отче наш», слышанные от бабушки в детстве. Листок вспыхнул и сгорел.

— Ничего, — злобно сказал директор, — других кандидатов найду.

— Отдай мне все контракты, — сказал Гриша.

— Еще чего! — сказал директор. — И прошу покинуть мой кабинет, а то я охрану вызову.

Рука старика скользнула вбок по столу, видимо, там была кнопка вызова охраны.

— Ах ты гад! — заорал Гриша и кинулся через стол на директора.

Они свалились на пол, директор вдруг крякнул как-то и затих. Гриша посмотрел в его остекленевшие глаза: директор, похоже, был мертв. Гриша приподнял его и увидел, что тот ударился затылком о тяжелое пресс-папье в виде пирамиды, которое слетело со стола, когда Гриша напал на директора. По полу растекалась лужица крови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги