В разговорной речи, как известно, немаловажную роль играет оценочно-эмоциональный момент. Одним из действенных средств выражения эмоциональной оценки являются разговорные и просторечные слова, сниженная стилистическая окраска которых часто взаимодействует с оценочно-эмоциональными оттенками. Так,
В речи персонажей художественных произведений отражены наиболее характерные особенности лексики разговорного стиля. Произведения художников слова свидетельствуют, что существенным компонентом лексики живой разговорной речи носителей литературного языка являются разговорные и просторечные слова.
В разговорной речи существует круг характерных «семантических единств» («актуальных смыслов», «суперсмыслов»), которым соответствуют обширные классы слов: характеристика трудовой деятельности человека, его участия в ней, его отношения к ней; характеристика интеллекта, целесообразности поступков; характеристика речи с точки зрения ее внешнего оформления, содержания, направленности на адресата; характеристика эмоциональных состояний, отношений и взаимоотношений. Например, характеристика трудовой деятельности человека включает слова
Разговорно-обиходный стиль богат фразеологизмами. В сущности, подавляющее большинство фразеологических оборотов возникло именно в разговорной речи:
Сопоставительный анализ частотных словарей свидетельствует об относительной бедности лексики устной разговорной речи по сравнению с речью письменной (выборка объемов в 400 000 словоупотреблений устной речи дала 14 800 разных слов, а выборка того же объема словоупотреблений письменной речи – 24 224 слова).
Семантические стяжения образуются способом устранения прилагательного:
Большой интерес вызывает вид номинации под названием «имя ситуации» – высказывание, смысл которого настолько специфичен, фразеологичен в силу спаянности с ситуацией, что образует максимально обобщенные «зоны смысла»:
Выделяются также «слова-дублеты» – вариантные наименования, которые употребляются в тех случаях, когда вещь не имеет определенного названия в обиходе. Например, вантуз, т. е. предмет для прочистки раковин в домашних условиях, в обиходе получает целую серию названий:
Важнейшая особенность подобных наименований – их факультативность, нестабильность.
Морфология
Соотносительная активность морфологических разрядов слов и отдельных словоформ в разговорном стиле иная, чем в других функциональных стилях. Такие формы глагола, как причастие и деепричастие, в разговорной речи практически не употребляются. Отсутствие деепричастий может в какой-то мере компенсироваться вторым сказуемым, выражающим «сопутствующий» признак: