В общем плане унификация текста представляет собой деление информации на постоянную и переменную и разработку на этой основе трафаретных и типовых текстов.
В трафаретном
тексте постоянная информация уже напечатана, а для переменной оставлены пробелы. При составлении подобного текста следует располагать постоянную информацию перед переменной.Типовой
текст – это образец, на основе которого строится текст нового документа. Такой текст может быть представлен в виде отдельных фраз или абзацев. Для облегчения подбора рекомендуется составить каталог типовых текстов.Существуют три основных типа
внутренних текстовых структур: предметно-логический, «плетеный» и свободный образно-ассоциативный. Предметно-логическую структуру имеют тексты научно-учебные, официально-деловые, общественно-деловые, информационно-аналитические; «плетеную» – обычно публицистические; свободные образно-ассоциативные структуры характерны для художественных текстов и требуют, как правило, наличия творческой одаренности и мастерства.22. КУЛЬТУРА ДИОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ
Диалог
– это процесс взаимной коммуникации, во время которой реплика сменяется ответной фразой и происходит постоянная смена ролей «слушающий – говорящий».Существуют два класса диалогов:
информационный и интерпретационный. Информационный диалог характерен для ситуаций, когда к началу общения между партнерами имеется разрыв в знаниях. Интерпретационный диалог – для ситуаций, когда знания у партнеров примерно равны, но получают разную интерпретацию.Одно из основных условий диалогового общения – исходный (хотя бы небольшой) разрыв в знаниях.
Это означает, что если партнеры не будут сообщать друг другу новую (точнее, неизвестную) информацию, относящуюся к предмету диалога, а начнут обмениваться общеизвестными истинами, то диалог не состоится.Достаточная информативность диалога достигается также и за счет языковых средств,
подчеркивающих новый аспект в восприятии общеизвестной информации.Однако избыточная информативность так же вредна для речевой коммуникации, как и отсутствие информативности: сообщение, содержащее полное описание внешнего мира, противоречит нормальному общению, так как из него почти невозможно выделить значимую информацию. Поэтому умение дозировать информацию
– показатель речевой культуры.Низкая информативность может быть следствием нежелания партнера вступить в диалог.
Другим важным условием диалога является потребность в общении.
Она возникает в ситуации, когда имеющееся у субъекта знание о предмете общения оказывается недостаточным. Присутствие в этой ситуации партнера, который реально или потенциально может быть источником еще неизвестной информации, делает вероятным возникновение диалога.Этим обусловлено и следующее условие диалога – детерминизм, т. е. соблюдение причинно-следственных связей:
для наступления каких-либо событий должны иметься причины; кроме того, причины и следствия должны быть связаны между собой и не быть произвольными. Разрыв этих связей нарушает нормальное общение.Следующим условием нормального общения вообще и диалогического в частности является требование общей памяти.
Участники диалога должны иметь хотя бы минимальный общий запас сведений о прошлом.Еще одно условие диалога как специфической языковой формы общения – хотя бы небольшие общие языковые знания.
Диалога не получится, если партнеры говорят на разных языках, если один из партнеров насыщает речь терминологией, заимствованной или иной лексикой, которой нет в лексическом запасе другого, и в ряде других случаев отсутствия общего языкового знания.23. ВИДЫ ДИАЛОГОВ
Исходя из целей и задач
диалога, конкретной ситуации общения и ролей партнеров, можно выделить следующие основные разновидности диалогической коммуникации: бытовой разговор; • деловая беседа; • собеседование;• интервью;• переговоры.Бытовой разговор
характеризуется следующими особенностями:•
незапланированность;•
разнообразие обсуждаемых тем (личные, социальные, политические и др.) и используемых языковых средств;•
частые отклонения от темы, перескакивание с одной темы на другую;•
как правило, отсутствие целевых установок и необходимости принятия какого-либо решения;•
самопрезентация личности;•
разговорный стиль речи.Деловая беседа
представляет собой акт прямой взаимной коммуникации в официально-деловой сфере, осуществляемый посредством вербальных (словесных) и невербальных (мимика, жесты, манера поведения) средств. Деловая беседа имеет следующие характерные особенности:•
дифференцированный подход к предмету обсуждения с учетом коммуникативной цели и партнеров и в интересах понятного и убедительного изложения мнения;•
быстрое реагирование на высказывания партнеров, способствующее достижению поставленной цели;