7) оценка меры того, о чём говорится: самое большее, самое меньшее, по крайней мере, без преувеличений
:Он говорил со мной,
по крайней мере, как большой начальник.8) степень обычности: бывает, бывало, случается, по обыкновению
:Он,
по обыкновению, сел в углу комнаты.9) экспрессивность: кроме шуток, честно говоря, между нами будет сказано, смешно сказать
и др.:Я,
честно говоря, сильно устал.Необходимо различать вводные слова и омонимичные им союзы, наречия, слова именных частей речи.
Слово однако
может быть вводным, но может быть противительным союзом (= но), используемым для связи однородных членов, частей сложного предложения или предложений в тексте:Дождь, однако, зарядил надолго
— вводное слово.Ошибки негрубые, однако неприятные —
союз (можно заменить на но).Слово наконец
является вводным, если стоит в перечислительном ряду (часто с вводными словами во-первых, во-вторых и т. д. ), и является наречием, если по значению равно наречному выражению в конце концов:Я вышел наконец к просеке —
наречие.Во-первых, я болен, во-вторых, устал и, наконец, просто не хочу идти туда
— вводное слово.Аналогично этому необходимо различать вводное и невводное употребление слов таким образом, в самом деле, значит
и других.Вводными
могут быть не только слова и словосочетания, но и предложения. Вводные предложения выражают те же значения, что и вводные слова, могут вводиться союзами если, как, сколько и др.:Элегантность,
я думаю, никогда не выйдет из моды (= по-моему).Эта книга,
если я не ошибаюсь, вышла в прошлом году (= по-моему).Прихожу я и —
можете себе представить? — никого не застаю дома (= представьте).В предложение могут быть введены вставные конструкции
, выражающие дополнительное замечание. Вставные конструкции обычно имеют структуру предложения, обособляются скобками или тире и могут иметь иную цель высказывания или интонацию, чем основное предложение.Наконец (
нелегко мне это далось!) она разрешила мне приехать.
Прямая и косвенная речь
Высказывания других лиц, включённые в авторское повествование, образуют так называемую чужую речь, которая бывает прямой и косвенной.
Прямая речь
— дословное воспроизведение чужого высказывания.Косвенная речь
— пересказ чужой речи в форме придаточного предложения или второстепенных членов простого предложения. Ср.:Он сказал: «Я хочу пойти с вами».
Он сказал, что хочет пойти с нами.
Он сказал о своём желании пойти с нами.
В косвенной речи слова говорящего претерпевают изменения: все личные местоимения употребляются с точки зрения автора пересказа; обращения, междометия, эмоциональные частицы опускаются, заменясь другими лексическими средствами:
Брат сказал: «Я приду поздно».
-> Брат сказал, что он придёт поздно.Она говорила мне: «Ах, дорогой, какой ты хороший!»
-> Она восторженно говорила мне, что я очень хороший.Вопрос, переведённый в косвенную речь, называется косвенным вопросом
и оформляется двумя способами:Я всё думал, кто бы это был.
Я всё думал: кто бы это был?
Прямая речь может стоять после, до или внутри слов автора, а также обрамлять слова автора с двух сторон, например:
1) прямая речь после слов автора
:Мальчик попросил: «Подождите меня, я скоро».
Мама переспросила: «Сколько тебе нужно, минут пять?»
2) прямая речь до слов автора
:«Я остаюсь дома», — сказал я решительно.
«Почему?» — удивился Антон.
3) слова автора разрывают прямую речь
:«Пойду спать, — решил Мельников. — Очень тяжёлый выдался день».