Читаем Русский язык: краткий теоретический курс полностью

В лингвистике, действительно, иногда выделяют эти слова в самостоятельную часть речи, называемую словами категории состояния (предикативными наречиями, безлично-предикативными словами). Слова этой группы делятся на слова, которые могут употребляться и в других синтаксических позициях (ср.: Море тихо (прил.) — Он сидел тихо (нар.) — В классе тихо (кат. сост.)), и слова, которые могут употребляться только в функции сказуемых безличных предложений: можно, нельзя, боязно, совестно, стыдно, пора, жаль и др. Отличительной особенностью этих слов является то, что они не сочетаются с подлежащим и теряют способность обозначать признак действия (весело) или предмет (лень). Однако в лингвистике также широко распространена точка зрения, согласно которой слова категории состояния считаются подгруппой наречий. При таком описании в наречие объединяются неизменяемые (или имеющие только степени сравнения) слова, которые могут выступать только в функции обстоятельства (пешком, направо, куда), в функции обстоятельства и сказуемого безличного предложения (хорошо, холодно) или только в функции сказуемого безличного предложения (стыдно, жаль, нельзя).

Морфологический разбор наречия

Морфологический разбор наречия осуществляется по следующей схеме:

1. Наречие. Начальная форма.

2. Морфологические признаки:

а) постоянные:

— знаменательное/местоименное;

— разряд по значению: определительное (образа действия, меры и степени) / обстоятельственное (места, времени, цели, причины),

— степень сравнения (для качественных на -о/-е, для которых этот признак является постоянным),

— неизменяемое (для не имеющих степеней сравнения),

б) непостоянные:

— степень сравнения (для качественных на -о/-е с непостоянным признаком степеней сравнения).

3. Синтаксическая роль в предложении.

При разборе качественных наречий на -о/-е, образованных от качественных прилагательных, надо обратить внимание на то, что признак степеней сравнения у некоторых из них может быть постоянным. Обычно эти наречия образованы от качественных прилагательных с постоянным признаком степеней сравнения. Так, например, наречие особо имеет постоянный признак положительной степени сравнения. При анализе наречий надо обратить внимание на то, что некоторые наречия, внешне похожие на форму сравнительной степени, таковой не являются, например: Ты больше не приходи или Ты лучше почитай книгу. В этих предложениях невозможна замена на *Ты много не приходи или *Ты хорошо почитай книгу без потери смысла. Начальной формой этих наречий будет больше и лучше.

Разбор слов категории состояния осуществляется по этой же схеме — либо с указанием на их предикативность в качестве разряда по значению, либо с указанием на категорию состояния как часть речи в начале разбора — в соответствии с принятым решением.

Образец разбора наречия:

Глянув на себя в зеркало, Николай Иванович отчаянно и дико завыл, но было уже поздно. Через несколько секунд он, осёдланный, летел куда-то к чёрту из Москвы, рыдая от горя (М. А. Булгаков).

отчаянно — наречие, начальная форма отчаянно;

пост. признаки: знаменательное, определительное, качественное;

непост. признаки: в положительной степени сравнения;

синт. роль: обстоятельство.

дико — наречие, начальная форма дико;

пост. признаки: знаменательное, определительное, качественное;

непост. признаки: в положительной степени сравнения;

синт. роль: обстоятельство.

поздно — наречие, начальная форма поздно;

пост. признаки: знаменательное, определительное, качественное;

непост. признаки: в положительной степени сравнения;

синт. роль: часть сказуемого.

(Вариант разбора:

поздно — категория состояния, начальная форма поздно;

пост. признаки: выражает оценку, неизменяемое;

непост. признаки: нет;

синт. роль: часть сказуемого.)

куда-то — наречие, начальная форма куда-то;

пост. признаки: местоименное, обстоятельственное, места, неизменяемое;

непост. признаки: нет;

синт. роль: обстоятельство.

Глагол

Глагол — это самостоятельная знаменательная часть речи, обозначающая действие (читать), состояние (болеть), свойство (хромать), отношение (равняться), признак (белеться).

Грамматические признаки глагола неоднородны у разных групп глагольных форм. Глагольное слово объединяет

— неопределённую форму (инфинитив),

— спрягаемые (личные и безличные) формы,

— неспрягаемые формы — причастные и деепричастные.

Их грамматические признаки различны:

— инфинитив, деепричастие неизменяемы,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Кассандра Клэр , Майкл Коннелли , Марта Уэллс

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Любовно-фантастические романы