– Император планирует назначить ландграфа Людвига командующим силами в Ломбардии, ему должен в числе прочих помогать барон Мюльштейн. Графа Ландольфа Аквино он оставляет в Неаполе, подчинив ему войска городов. Нам нужно завтра представить на заседание совета план сбора и отправки в Испанию войск.
Остаток вечера мы с ним прикидывали первый вариант плана. У меня было представление о количестве солдат, которых можно было отправить из Челано. С учетом разных факторов можно было взять оттуда не менее пятисот пехотинцев императорской армии. Рыцарское ополчение и отряды городов давно распущены. Пехота может дойти до порта около Рима примерно за восемь-десять дней. Но дойдет крайне усталая. Дороги горные, не очень хорошие. Можно направить пехоту в сторону Пескара. Это ближе, и дорога значительно лучше. Но тогда придется посылать флот почти вокруг всего полуострова и возвращаться потом к Сардинии. Это займет очень много времени.
– Думаю, граф, что предложение взять пехоту из района Челано не слишком удачное. Потребуется много времени для передислокации их в Испанию. Да и чрезмерно оголять тот район не стоит. У сторонников сыновей графа Челано имеется возможность нанести удар из долины реки Атерно. Там, в этих девяносто девяти деревнях власть императора еще слаба. Более эффективно взять солдат из Сицилии. Кстати, часть арабов из Западной Сицилии еще находятся около Палермо, ожидая отправки в Салерно. Думаю, мы могли бы из них нанять не менее тысячи солдат, половина из которых были бы конниками.
– Но ведь это мусульмане, не перейдут ли они при удобном случае на сторону врагов?
– Не думаю, что это возможно. Да, они мусульмане, но совершенно другого толка, чем альмохады. У них серьезные религиозные противоречия. Кроме того, их семьи можно в первую очередь перевезти в Лучера. Но нужно все согласовать с эмиром Мухаммадом.
– И сколько времени уйдет в таком случае на подготовку войск? – спросил граф.
– Эмир Мухаммад еще в Палермо. Я могу оказаться в Палермо через двое суток после принятия императором решения. Сутки на переговоры с эмиром Мухаммадом, двое суток на вербовку. Все можно подготовить за неделю. Неясно только, сможет ли Пиза подготовить столько судов для перевозки солдат и лошадей.
– Пиза сможет подготовить и прислать часть транспортных кораблей в Палермо тоже за неделю. Остальные могут быть посланы в Кальяри[284]
на Сардинии еще через неделю. Там все равно не собрать рыцарское ополчение раньше. Но остается проблема альмохадского флота: такие приготовления не могут не привлечь внимания альмохадских агентов. Флот может встретить нас около Балеарских островов[285] или даже раньше, у побережья Сардинии. Без императорского боевого флота нам не обойтись в любом случае. А возвращаться через Тирренское море к побережью Пизы и идти потом вдоль берегов Франции слишком долго.– Но мы еще не прикинули, сколько потребуется денег на всю экспедицию.
– Это мы проработаем с графом Томмазо ди Ачерра, великим юстиарием Сицилийского королевства, ведающим всеми финансами королевства. Вряд ли император выделит деньги из имперских средств, они ему нужны сейчас совсем для других целей. Все придется оплатить Сицилийскому королевству.
На следующий день наши предложения, с некоторыми поправками, были одобрены императором. Граф Антонио Салернский предложил разрешить рыцарям Кампании присоединиться к экспедиции на обычных условиях: две недели за свой счет, а позднее с выплатой жалованья. Многие рыцари, младшие сыновья знатных родов, уже продолжительное время не имеют возможности поправить свои финансовые дела. После возвращения из экспедиции они с радостью примут участие и в других войнах императора. Император согласился с условием, что численность отряда не превысит двадцать пять рыцарей, граф Антонио возглавит этот отряд лично, но под общим командованием барона. Как и предсказал граф Альберто, финансирование было возложено на королевство Сицилия, о чем и дано указание графу Томмазо ди Ачерра.
На следующий день были написаны и разосланы грамоты императора, относящиеся к походу. А через два дня начали собираться рыцари Кампании. Граф Антонио собрал отряд в двадцать пять рыцарей. Вместе с сопровождающими рыцарей оруженосцами, сержантами, конниками – это более сотни человек. Да еще и кони – не менее двух сотен, ведь каждый рыцарь имеет четырех коней, да и у сержантов и оруженосцев имеются запасные, все это нужно перевозить по морю. Но транспортные суда Пизы пришли вовремя, и мы отправились в Палермо. Стоит прибавить, что смотр рыцарей, приходящих в отряд, производил граф Антонио, но я также присутствовал при этом каждый день. Рыцари не так уж молоды, не было ни одного младше двадцати лет, вооружение и кони в порядке. Граф Антонио отчислил только пару рыцарей, за мелкие недостачи (в основном из-за недостачи коней). Легко было бы восполнить нехватку коней за счет выделенных средств, но желающих принять участие в экспедиции было даже чрезмерно.