Читаем Русский мат полностью

2) резко ударить, 3) уйти.

4) вымотать, оставить без сил.

Уебали, уебали,Уебли молодчика,Привязали хуй к дугеВместо колокольчика.Фольклор

УЕБАТЬСЯ — 1) устать. 2) совершить половой акт.

Мы разделись и легли,Сняв купальник фирмы «Ли»,Я надел гондон «Каприс»,И мы славно уеблись.Алексей Пахомов

УЕБАТЬСЯ В УСМЕРТЬ — устать до изнеможения.

УЕБАШИТЬ — врезать.

УЕБАШИТЬСЯ — замучиться.

УЕБАШИВАТЬ — бить.

УЕБАШИВАТЬСЯ — замучиваться.

УЕБЕНИТЬ — убежать.

Ей удалось уебенить втихаря из ночного клуба, но такого приключения она не ожидала.

Иван Гребнев. «Скорость»

УЕБЕНИТЬСЯ — устать.

УЕБЕНИВАТЬ — убегать.

УЕБЕНИВАТЬСЯ — уставать.

УЕБЁХИВАТЬ — убегать.

УЕБЁХИВАТЬСЯ — выматываться, уставать.

УЕБЁХАТЬ — ударить.

УЕБЁХАТЬСЯ — намучиться, устать.

УЕБИЩЕ — очень плохой человек.

Куда бежать?Где есть приют больным,Таким, как я, —Со свихом и уродам —Всем, кто рожденУебищем хмельным,Подонком и бездельником —Народом?..Алеша Добряков

УЕБУРИТЬ — удрать.

УЕБУРИТЬСЯ — вымотаться.

УЕБУРИВАТЬ — удирать.

УЕБУРИВАТЬСЯ — уставать.

УЁБЫВАТЬ — уходить.

По деревне напролетХуй летит как самолет,Пизда в беленьких ботиночкахУебыват вперед.Фольклор

УЁБЫВАТЬСЯ — уставать.

УЁБЫШЬ — усталый, замученный человек.

УЕБЛЕННЫЙ — тот, кого уебли.

УЕТЬ — выебать.

Долго подбирался солдат, как бы уеть хохлушку: вот и выдумал и говорит хохлу.

А. Н. Афанаеьев. Русские заветные сказки

Однажды Ельцин ехал в машине по городу и увидел девку и думает: экая ловкая штука! и захотелось ему ее уеть.

Онаним. «Это я, Боринька!»

УЛИЧНАЯ ДЕВКА — начинающая блядь.

УМНИЦА — педераст.

УНИВЕРСАЛ — пассивный гомосексуалист-минетчик.

УМАНДЁХАТЬ — замучить.

УМАНДЁХАТЬСЯ — замучиться.

УМАНДЁХИВАТЬ — замучивать.

УМАНДЁХИВАТЬСЯ — замучиваться.

УМАНДОВАТЬ — уйти.

УМАНДОВАТЬСЯ — устать.

УМАНДОВЫВАТЬ — уходить.

УМАНДОВЫВАТЬСЯ — уставать.

— Что ж ты, родненький, так умандовываешься на работе? Полегче надо, нервы беречь!

Всеволод Кирковский. «Мина»

УМАНДОХАТЬ — убежать.

УМАНДОХАТЬСЯ — вымотаться.

УМАНДОХИВАТЬ — убегать.

УМАНДОХИВАТЬСЯ — выматываться.

УМАНДОШИТЬ — убить.

— Думаешь, его надо непременно умандошить, по другому нельзя?

Сергей Лункин. «Пилот»

УМАНДОШИТЬСЯ — изнемочь.

УМАНДОШИВАТЬ — убивать.

УМАНДОШИВАТЬСЯ — изнемогать.

УМАНДЮКАТЬ — выматюкать.

УМАНДЮКАТЬСЯ — уматериться.

УМАНДЮКИВАТЬ — уговаривать.

УМАНДЮКИВАТЬСЯ — уговориться.

УМАНДЮЛИТЬ — удрать.

УМАНДЮЛИТЬСЯ — уработаться.

УМАНДЮЛИВАТЬ — удирать.

— Умандюливать, надо поскорее отсюда умандюливать, пока не опомнились!

Владимир Симаков. «Прохиндей»

УМАНДЮРИТЬ — убежать.

УМАНДЮРИТЬСЯ — замучиться.

УМАНДЮРИВАТЬ — убегать.

УМАНДЮРИВАТЬСЯ — замучиваться.

УМАНДЯКАТЬ — уговорить.

— Удалось умандякать, хвалю, ценю… Каждое бы дело тебе так проворачивать, цены бы тебе не было.

Виктор Докукин. «Наемники»

УМАНДЯКАТЬСЯ — уговориться.

УМАНДЯКИВАТЬ — уговаривать.

УМАНДЯКИВАТЬСЯ — уговариваться.

УМАНДЯРИТЬ — ударить.

УМАНДЯРИТЬСЯ — удариться.

УМАНДЯРИВАТЬ — ударять.

УМАНДЯРИВАТЬСЯ — ударяться.

УМАНДЯЧИТЬ — убежать.

Разбросал Санек их у самых дверей, выскользнул ужом и умандячил.

УМАНДЯЧИВАТЬ — убегать.

УМАНДЯЧИВАТЬСЯ — выматываться.

УМАНДЯШИТЬ — уйти.

УМАНДЯШИТЬСЯ — устать.

УМАНДЯШИВАТЬ — уходить.

УМАНДЯШИВАТЬСЯ — уставать.

УМУДОХАТЬ — устать, замучить, вымотать, изнемочь.

УМУДОХАТЬСЯ — замучиться, уработаться, вымотаться.

УМУДОХИВАТЬ — выматывать, замучивать, уставать до изнеможения.

УМУДОХИВАТЬСЯ — вымаливаться, урабатываться.

УПИЗДИТЬ — 1) украсть. 2) уйти, удалиться.

УПИЗДИТЬСЯ — убраться.

УПИЗДОВАТЬ — уйти.

— Ты, паренек, упиздывай отсюда поскорее! Чего тебе зазря голову терять?

УПИЗДОВАТЬСЯ — уработаться.

УПИЗДОВЫВАТЬ — уходить.

УПИЗДОВАТЬСЯ — уработаться.

УПИЗДОХАТЬ — сбежать.

УПИЗДОХАТЬСЯ — вымотаться.

УПИЗДОХИВАТЬ — сбегать.

УПИЗДОХИВАТЬСЯ — выматываться.

УПИЗДОШИТЬ — удрать.

УПИЗДОШИТЬСЯ — измучиться.

УПИЗДОШИВАТЬ — удирать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Устами народа

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

О чём речь
О чём речь

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука».«О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, которые происходят в нем на наших глазах. А еще, по словам автора, ее книга о том, «что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена».

Ирина Борисовна Левонтина

Языкознание, иностранные языки
Гендер и язык
Гендер и язык

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.

А. В. Кирилина , Алла Викторовна Кирилина , Антология , Дебора Таннен , Дженнифер Коатс

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука