Читаем Русский мат полностью

Как на свадьбе у ГаврилыВсе хуи на стол сложили.Пусть невестушка самаВыбирает ебуна.Фольклор

ЕБТИ — ебать.

Не те   бляди,что хлеба     радиспереди    и сзадидают нам     ебти,       Бог их прости!А те бляди —      лгущие,деньги   сосущие,еть  не даюшие —вот бляди     сущие,        мать их ети!Владимир Маяковский

ЕБУКЕНТИЙ — 1) чудак, дурак.

2) иронически-снисходительное обращение.

ЕБУР — ёбарь.

Доколе с дочерью твоей не сочетаюсь, Коль ебур я прямой, открыться обещаюсь, По браке нас пиздам нельзя уже пленять, И часто для того их надобно менять.

«Баста». Трагедия

ЕБУТ ВАШУ (его, твою) МАТЬ — брань.

ЕБУЧИЙ КОЗЁЛ — брань.

ЕДРЁНА ВОШЬ — брань.

По рельсам ползет пьяный. Вдруг видит на рельсе сидит крыса:

— Едрёна вошь, тоже мне, бля, Анна Каренина!

Фольклор

ЕДРЁНА-ЗЕЛЁНА — вместо выражения «ебёна мать».

ЕДРЁНА-МАТРЁНА — то же, что «ебёна мать».

В кабинет гинеколога заглянула пациентка.

— Простите, доктор, не у вас ли я оставила трико?

— Нет.

— Ах, едрёна-матрёна, значит, у стоматолога.

Фольклор

ЕДРЁНА КОРЕНЬ — ругательство вместо — «ёб твою мать».

ЕДРЁНЫЙ — вместо слова «ёбаный».

К ЕДРЁНОЙ БАБУШКЕ — брань.

К ЕДРЁНОЙ МАТЕРИ — брань.

К ЕДРЁНЕ-ФЕНЕ — к ебаной матери.

И вся любовь их рухнулась к едрёне-фене — получил парень скоротечную чахотку и помер.

Михаил Шолохов. «Поднятая целина»

ЕДРИ ЕГО В КАЧАЛКУ — брань.

Две подруги копались в огороде. Одна вытащила из грядки огромную морковь и сказала:

— Прямо, как хуй у моего мужа.

— Едри его в качалку, такой большой!

— Нет, такой же грязный!

Фольклор

ЕДРИ Ж ТВОЮ В БАБУШКУ — брань.

Едри ж твою в бабушку плюнуть.Гляди, голубарь, веселей.Сергей Есенин. «Анна Снегина»

ЕДРИ ТВОЮ ЗА НОГУ-брань.

ЕДРИ ТЯ В КОРЕНЬ — брань.

ЕДРИ ТВОЮ МАТЬ — брань.

Доктор — больному:

— Вам нельзя курить, пить, играть в карты, ебаться на стороне…

— Едри твою мать! — воскликнул больной. — И тут побывала моя жена.

Фольклор

ЕДРИТЬ — ебать.

ЕДРИТЬ ТВОЮ В ДЫШЛО — брань.

Недаром, едрит твою в дышло,Воспитан ты был кулаком.Сергей Есенин. «Анна Снегина»

ЕДРИТЬ ТВОЮ В КОРЕНЬ — брань.

ЕДРИТЬ ТВОЮ В НОЗДРЮ — брань.

Гармонист, гармонист,Короткая шейка.Ты, едрить твою в ноздрю,Играй хорошенько.Фольклор

ЕДРИТЬ ТВОЮ МАТЬ — брань.

Осень гнилая давно уж настала,Птицы говно начинают клевать,На старом заборе ворона насрала,Ну и погода! Едрить твою мать!Фольклор

ЁЖ ТВОЮ МАТЬ — замена брани: ёб твою мать.

Эх, ёж твою мать,За кого я вышла,Сини муди до коленаХуй до голенищаФольклор

ЕЛДА — хуй, мужской половой член.

К ебле чувствуя охоту,Таня до седьмого потуБилась с хуем Фомича,Его гладя и дроча.Целый час она потела,Но елда, как плеть, висела.Иван Барков. «Пров Фомич»

ЕЛДА ЕМУ В РОТ — брань.

Такой вот народ — елда ему в рот! —(Причем через задний проход).Загадка-народ. Урод — не урод…Народ — Через Задний Проход.Алеша Добряков

ЕЛДАК — большой хуй.

Тот род Мудищевых был древний,И предки бедного ЛукиИмели вотчины, деревниИ пребольшие елдаки.Иван Барков. «Лука Мудищев»
Перейти на страницу:

Все книги серии Устами народа

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

О чём речь
О чём речь

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука».«О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, которые происходят в нем на наших глазах. А еще, по словам автора, ее книга о том, «что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена».

Ирина Борисовна Левонтина

Языкознание, иностранные языки
Гендер и язык
Гендер и язык

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.

А. В. Кирилина , Алла Викторовна Кирилина , Антология , Дебора Таннен , Дженнифер Коатс

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука