Читаем Русский мат полностью

ИЗМАНДОВЫВАТЬСЯ — измучиваться.

ИЗМАНДОХИВАТЬ — избивать.

ИЗМАНДОХИВАТЬСЯ — выбиваться из сил.

ИЗМАНДОХАТЬ — избить.

ИЗМАНДОХАТЬСЯ — изматываться.

ИЗМАНДОШИВАТЬ — избивать.

ИЗМАНДОШИВАТЬСЯ — переутомляться.

Измандошиваться так мог только он. Остальные весь день хуем груши околачивали.

Игорь Стеблов. «Встреча»

ИЗМАНДОШИТЬ — исколотить, издубасить.

ИЗМАНДОШИТЬСЯ — измазаться, испачкаться.

ИЗМАНДЮКАТЬ — изматерить, изругать.

ИЗМАНДЮКАТЬСЯ — изматериться.

ИЗМАНДЮКИВАТЬ — изругивать.

ИЗМАНДЮКИВАТЬСЯ — изругиваться.

ИЗМАНДЮЛИВАТЬ — изколошмачивать.

ИЗМАНДЮЛИВАТЬСЯ — утомляться сильно.

ИЗМАНДЮЛИТЬ — издубасить, избить.

Ну вот, измандюлить измандюлили, а что толку! Ни хуя своего не добились!

Сергей Бывалый. «Третий поход»

ИЗМАНДЮЛИТЬСЯ — искрутиться.

ИЗМАНДЮРИВАТЬ — изругивать.

ИЗМАНДЮРИВАТЬСЯ — изругиваться.

ИЗМАНДЮРИТЬ — излупить, избить.

ИЗМАНДЮРИТЬСЯ — изругаться.

ИЗМАНДЯКАТЬ — избить.

— Так вы говорите, что на вас напали трое мужчин, измандякали, изорвали одежду и отняли кошелек? Почему вы не сопротивлялись?

— Не хотел быть замешанным в это темное дело.

Фольклор

ИЗМАНДЯКАТЬСЯ — устать, измучиться.

ИЗМАНДЯКИВАТЬ — избивать.

— Ох, и измандякаст он её за эти проделки! Блядь буду… Лучше бы ей сегодня не возвращаться.

Сергей Акчурин. «Анчутка»

ИЗМАНДЯКИВАТЬСЯ — измучиваться.

ИЗМАНДЯРИТЬ — издубасить, избить.

ИЗМАНДЯРИТЬСЯ — испачкаться.

ИЗМАНДЯРИВАТЬ — избивать.

ИЗМАНДЯРИВАТЬСЯ — измучиваться.

ИЗМАНДЯХАТЬ — изругать.

ИЗМАНДЯХАТЬСЯ — изругаться.

ИЗМАНДЯХИВАТЬ — исколошмачивать, избивать.

ИЗМАНДЯХИВАТЬСЯ — утомляться.

ИЗМАНДЯЧИТЬ — изволтузить, избить.

ИЗМАНДЯЧИТЬСЯ — изругаться.

Выбираясь из болота, Лох измандячился весь, ругался до хрипоты. Не представлял, как он в таком виде заявится.

Иван Катин. «Китайский гороскоп»

ИЗМАНДЯЧИВАТЬ — избивать.

ИЗМАНДЯЧИВАТЬСЯ — переутомляться.

ИЗМАНДЯШИТЬ — излупить, издубасить.

ИЗМАНДЯШИТЬСЯ — испачкаться.

ИЗМАНДЯШИВАТЬ — избивать.

ИЗМАНДЯШИВАТЬСЯ — утомляться, измучиваться.

ИЗМУДОХАТЬ — 1) излупить, издубасить. 2) изругать.

ИЗМУДОХАТЬСЯ — устать.

Дойдя до дачи, Лох измудохался окончательно. Сел на порог и облегченно выдохнул: добрался!

Иван Катин. «Китайский гороскоп»

ИЗМУДОХИВАТЬ — 1) избивать. 2) изругивать.

ИЗМУДОХИВАТЬСЯ — переутомляться, изматываться.

ИЗЪЕБАТЬ — 1) иссношать.

2) изругать.

ИЗЪЕБАТЬСЯ — 1) иссношаться.

— Ну, дорогая, так ебаться и не изъебаться за год, не знаю какое здоровье иметь надо! Моя бы пизда не выдержала, давно истерлась.

Петр Алешкин. «Тамбовская красавица»

2) устать, выдохнуться.

ИЗЪЕБАШИТЬ — 1) измутызить, избить. 2) иссношать.

ИЗЪЕБАШИТЬСЯ — замучиться.

ИЗЪЕБАШИВАТЬ — избивать.

ИЗЪЕБАШИВАТЬСЯ — измучиваться.

ИЗЪЕБЕНИТЬ — издубасить, исколотить.

ИЗЪЕБЕНИТЬСЯ — искрутиться.

— Ну, блядь, изъебенилась вся прямо на глазах! И смотрит невинно, хоть бы хуй ей! Ну и сучка!

Игорь Стеблов. «Встреча»

ИЗЪЕБЕНИВАТЬ — избивать.

ИЗЪЕБЕНИВАТЬСЯ — извыкручиваться, выделываться.

ИЗЪЕБУРИТЬ — исколотить, излупцевать.

ИЗЪЕБУРИТЬСЯ — извернуться.

ИЗЪЕБУРИВАТЬ — избивать.

ИЗЪЕБУРИВАТЬСЯ — извертываться.

ИЗЪЕБЁХАТЬ — иссношать.

ИЗЪЕБЁХАТЬСЯ — иссношаться.

ИДИ В ЖОПУ; В ЗАД; В ЗАДНИЦУ — брань.

«Идите в жопу, Эдуард Вениаминович…»

Эдуард Лимонов. «Монета Эдди Уорхола»

ИДИ В ПИЗДУ — брань.

Лиза. Вот так хуевина. Потеха!Софья. Иди в пизду, мне не до смеха.«Горе от ума». Пародия на комедию

ИДИ К ЕБЕНЕ-ФЕНЕ — брань.

— Доктор, у меня совсем плохо со слухом.

— Курите?

— Да.

— Выпиваете?

— Бывает.

— А женщины?

— А как же без них.

— Придется от всего этого отказаться.

— И это чтобы лучше слышать? Да иди ты к ебене-фене!

Фольклор

ИДИ К ЁБАНОЙ МАТЕРИ — брань.

Перейти на страницу:

Все книги серии Устами народа

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

О чём речь
О чём речь

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука».«О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, которые происходят в нем на наших глазах. А еще, по словам автора, ее книга о том, «что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена».

Ирина Борисовна Левонтина

Языкознание, иностранные языки
Гендер и язык
Гендер и язык

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.

А. В. Кирилина , Алла Викторовна Кирилина , Антология , Дебора Таннен , Дженнифер Коатс

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука