Читаем Русский пантеон полностью

Прелесть творчества Евгения Казмировского состоит в том, что уши из его произведений торчат не просто с дивным постоянством, но торчат явно, нагло и категорически бравируя своей длиной и качеством подшёрстка. При этом сами его произведения не просто не вторичны, они категорически самостоятельны и, некоторым образом, даже уникальны. Самостоятельны, прежде всего потому, что такого ошеломительно-парадоксального сочетание взрослой (а те, кто меня знает, могут подтвердить, что слово «взрослый» в моих устах это вам не просто так) и внушительно зрелой поэзии со взглядом на окружающую действительность присущим, скорее, восторженному юноше, чем многоопытному пожилому джентльмену – такого ещё поискать надо. Нет, конечно, если очень хорошо поискать, найти можно. Но, во-первых, не так чтобы очень часто, а во-вторых, есть риск, что найдёте вы именно господина Казмировского.

Почему уникальны? По многим признакам. Первым из которых, хоть и не самым главным можно назвать… Ну честно. Положа, как говориться, руку на сердце. Где вы в современном мире видели хоть одного хорошего поэта пародиста? По крайней мере среди живых. Скажу больше. Вы хоть одного не то, чтобы хорошего, вообще стоящего упоминания пародиста в современном искусстве назвать можете? А я могу. И вот именно что хорошего. Потому что видел его собственными глазами. Многократно. И слышал собственными ушами. Зачастую, искренне сожалея об их, в смысле ушей, недостаточной длине. И да, не удивляйтесь, об отсутствии на них определяемого подшёрстка тоже. Ибо это существенно снижало шансы на то, что «старик Евгений (ничего личного) нас заметит». Увы, на мои скромные вирши рука мэтра не посягала не разу.

Вообще, если говорить серьёзно, то жанр иронической поэзии требует от автора гораздо больше «ума и таланта», чем любой другой. Ибо сочетание поэтичности, как в духовном, так и в профессиональном смысле этого слова, с хорошим чувством юмора – товар в мировой литературе вообще и в отечественной в частности не то, чтобы исчезающе редкий, но определённо штучный. В норме, увы, хорошие шутники обычно являются весьма посредственными поэтами, а хорошие мастера слова слишком часто относятся к себе и к читателям с убийственной серьёзностью опытного патологоанатома. Встреча с которым, конечно, неизбежна, но хотелось бы не сегодня.

И главное. Юмор, это ведь не про поверхностность и недостаточную, как там говориться, глубину восприятия материала.

Если замерять действительную глубину стихов Евгения Казмировского, никакого лота не хватит. Прелесть в том, что на дно этого омута читателя и слушателя опускают столь изящно и ненавязчиво, что осознание того на какую глубину занырнул, приходит только когда дёргаться уже поздно. Остаётся только расслабиться и получать удовольствие. Что, к слову, особого труда не составляет. И количество смысловых слоёв в этом омуте таково, что от осознания этого количества у меня, например, иногда возникает острое желание отложить «дерзкое перо» и скромненько постоять в сторонке. И внимательно послушать. Потому что вот так и вот настолько у меня, наверное, не получится никогда. К счастью, ощущение это к хроническим не относится, и через недельку после очередной встречи слегка отпускает.

Моя нежно любимая и безусловно уважаемая супруга утверждает, что недолюбливает живых поэтов. Для меня, безусловно, время от времени она делает исключение из этого правила. Для Евгения Казмировского, как мне кажется, всегда. А это, поверьте мне, дорогого стоит.


Художник и литератор Димитрий Эстрин.

«Русский пантеон» – тёплая книга

Стихи Евгения Казмировского – непонятное и тем более интересное для меня проявление современной поэзии. Непонятное в первую очередь потому, что неясно, как автору удаётся так смело и удачно жонглировать иронией, юмором, где-то даже сарказмом – и в то же время обречённым пониманием несовершенства мира вокруг, смирением с неизбежной трагичностью жизни.

В «Русском пантеоне» есть отсылки к анекдотам, ставшим уже классическими, – например, текст “Лирическое патологоанатомическое”. Есть и цитирования, и переосмысления известных песен: «Е|,еловать я готов песок, / но тебя не готов пока что». Есть и более горькие и жёсткие в своей прямоте строки: «Бесполезен ученья свет – / Ненормальных, как прежде, тьма».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринты Сердца
Лабиринты Сердца

Очень добрая и позитивная книга о невероятных приключениях отважных героев. Наверное такую я хотела бы прочитать в детстве!!!Дениза умеет заглядывать в души людей и видеть из сокровенные мечты, желания. Но помимо простого созерцания чужой души, она умеет изменять мысли и чувства человека. Живет Дениза в Последнем Городе, в самом захолустье, куда почти не проникает солнечный свет. Она зашивает старую одежду, пришивает пуговицы и мечтает о том, чтобы все ее оставили в покое. Она даже не догадывается, что случайная встреча обернется невероятным приключением в компании высокомерной красавицы Рерины - лучше выпускницы Академии Магии, едкого и циничного Блэйса - лучшего выпускника академии Секретной Службы, молчаливого и хладнокровного Энсиса - лучшего рыцаря...

Ирина Петровна Петрякова , Кристина Юраш , Кристина Юрьевна Юраш

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Юмористическая фантастика / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия