Читаем Русский преферанс полностью

2. старинная карточная игра для двоих играющих, сходная с пикетом. Главное условие выигрыша — чтобы играющий имел короля и королеву (даму) одной масти. Существует игра, основанная на подсчёте очков при взятках, — большой марьяж, завезённая в Россию пленными чехами во время первой мировой войны и превратившаяся позднее в игру тысяча одно.

Примеры употребления.Бывало, как мы заведём игру, так или в марьяж, или в дураки (Фонвизин. Бригадир).

3. (устар.) слово марьяж, заимствованное из французского, означает свадьбу, брак. От него произошли выражения: марьяжить, замарьяжить, означающие, согласно Далю, залучить поклонника, привязать к себе обожателя, а в наше время употребляемые с оттенком иронии и означающие скорее несерьёзные любовные отношения, лёгкий флирт.

Примеры употребления.Ну, можно ль на бале марьяж затевать / На бал не жениться приходят, плясать! (Мятлев. Проект гросфатера).

4. название компьютерной игры преферанс фирмы AFComputers (Москва). Алгоритмы программиста Александра Макарова, графика художников Олега Валентинова и Ольги Желтовой. В 1997 г. проведён Первый Всемирный компьютерный турнир по преферансу «Кубок Марьяжа-97» с использованием специальных выпусков программы «Марьяж». Свежую информацию о компьютерном «Марьяже» можно получить в сети Интернет по адресу: http://www.marriage.ru.

5. (блат.) лживое согласие на совершение полового акта.

Этимология: от франц.: mariage — брак, женитьба, замужество, свадьба; mari — муж, супруг. Ср. английское marriage — свадьба, женитьба; итальянское marito — муж. Ср. также франц.: marriage — сочетание чего-либо; un heureux marriage de couleurs — удачное сочетание красок.

МАСТЬ — одна из четырёх частей колоды, все карты которой имеют общий знак: пики, трефы, бубны или червы (во французских картах); листья плюща, жёлуди, бубенчики или сердца (в немецких картах); мечи, дубинки, монеты или кубки (в итальянских и испанских картах).

Трудно определить первоначальные формы этих мастей: сердца, бубенчики, жёлуди и листья плюща, дубинки, мечи, кубки и монеты — во Франции, Германии, Италии или Испании; несомненно, что формы эти являются во многих готических орнаментах. Их можно обнаружить на страницах рукописи истории рыцаря Ланселота или поисков Грааля. Эти же символы выгравированы на стёклах Майнцского собора, построенного в конце X века (правда, сами стёкла могли быть более позднего происхождения). Существует предположение, что четыре масти французских карт изображают собой четыре главнейших предмета рыцарского обихода: трефы — эмблема меча, пики — копья, бубны — знамёна или гербы, червы — щиты.

Есть другое толкование символики карточных мастей, данное французским священником отцом Менестрие в 1704 г., — игра представляет собой картину битвы, в которой принимают участие политические силы: представители четырёх классов общества: сердца — священники (люди сердца); пики — воины (дворяне); кубики — горожане (бюргеры) — полы в городских домах выложены кубиками (по-французски — carreau); клевер — деревенские жители (по-французски — tréfle).

По мнению Менестрие, испанцы выразили те же понятия: священники — жертвенный кубок; дворяне — меч; торговцы — монета; крестьяне — дубинка.

Многие авторы пытались раскрыть символику карточных мастей. Все предположения можно разделить на две группы: политическая трактовка и моралистская. Политическая трактовка видна в приведённых выше толкованиях, моралистская впервые представлена в работе Пьетро Аретино (Pietro Aretino) «Le Carte parlanti» (Венеция, 1545 г.): «Мечи напоминали о смерти тем, кто расстраивался по поводу проигранной игры». Политическая трактовка представляется более близкой к истине, так как иерархии карточных фигур, возникших в самых разных частях света, повторяют (копируют) иерархии должностных лиц государства — карты «малик» и «наиб» в арабских картах, чиновники империи Акбара в индийской колоде «ганджифа», наиболее важные ранги гражданской иерархии в китайской колоде, описанной Брайткопфом.

В Россию игральные карты проникли с запада (через Германию и Польшу), и этот факт объясняет появление просторечных названий карточных мастей: вины (пики) — калька с немецкого (на немецких картах пиковая масть изображена в виде виноградных листьев); жлуди — трефы (на немецких картах жёлуди соответствуют трефовой масти); звонки — бубны (на немецких картах бубенчики).

Этимология: от мазать (в смысле красить разными цветами), масло.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже