Читаем Русский Сан-Франциско полностью

Большую роль в русской общине Сан-Франциско играла Русская церковь адвентистов седьмого дня, затем переименованная в Славянско-Американскую церковь адвентистов. Славянская община собиралась в собственном доме «Библейский центр» (директор доктор Т. Животенко), который издавал на русском языке ежемесячный журнал «Знамения наших дней» и готовил радиопередачи «Знамение времени»[109]. О другом деятеле этой церкви писали: «Владея французским и немецким языками и зная хорошо латинский и греческий языки, он погрузился в иностранную и отечественную богословскую и историческую литературу, после чего примкнул к евангельскому движению Адвентистов, вступил в Библейскую школу, которую закончил с успехом, и принял обязанности проповедника и директора гимназии»[110]. Речь шла о проповеднике и преподавателе юридических и гуманитарных наук в гимназии адвентистов 7-го дня Борисе Константиновиче Бражникове. Набожной была и его жена Екатерина Ивановна.

В Калифорнии также получили распространение пятидесятники. Самый большой приход они имели в Сан-Франциско — Церковь Святой Пятидесятницы (сошествия Святого духа) (Russian Full Gospel Assemblies of God Church), расположенный по Род-Айленд, № 884. Пресвитерами этой общины были Алексей Александрович Гуров и Вениамин Михайлович Забронский. Пятидесятники построили большой собор Russian Full Gospel Temple на 17-й улице (17th Street), № 2233.

Русская церковь адвентистов Седьмого дня

Много в США было старообрядцев или староверов. После окончания Второй мировой войны в Америку переселились три группы староверов: две приехали из Китая, а одна, с помощью Толстовского фонда, из Турции. За многие годы эмиграции староверческих деятелей их община стала испытывать большие трудности в социальном и культурном отношениях. Пройдя через многие страны, староверы подверглись большому влиянию извне. Положение осложнялось тем, что у общины не было своих учителей, и дети староверов ходили в обычные школы, что ускоряло ассимиляцию. В 1963 г. один выходец из Харбина предложил соотечественникам переехать на Аляску. Вначале на Кенайском полуострове осели четыре семьи, которые взяли лицензии, приобрели лодки и стали ловить рыбу. Затем к ним присоединились еще несколько семей. К 2000 г. в США имелось семь общин староверов, которые, несмотря на географическую отдаленность, имели между собой тесное общение.

Нельзя не упомянуть еще об одной группе — духоборах. Много интересного об этом течении рассказал его приверженец С. Ф. Рыбин[111].

Из других конфессий надо отметить деятельность Русской католической церкви им. Святого Апостола Андрея. Ее приходы имелись в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско. Несмотря на большое количество католических приходов, прихожан русского происхождения там было незначительно. В Сан-Франциско русские католики открыли свою часовню Russian Catholic Chapel of Our Lady Fatima (Русский католический храм Фатимской иконы Божией Матери). Вначале она размещалась в частном доме по 20-й авеню, № 101, но в 1950 г., когда русские стали массово приезжать в Сан-Франциско, стали искать более постоянное место. В это время в городе появились отцы Finion Brannigan и Feodor Wilcock, получившие специальное образование для миссионерской деятельности среди русских. Они встречали суда, на которых прибывали в Америку беженцы. В 1953 г. католический приход возглавил о. Николай Бок (Nicholas Bock), последний представитель Николая II при Ватикане, где принял католичество. В 1954 г. о. Бока заменил о. Урусов, который продал небольшую церковь на Аргуэлло и купил недвижимость по 20-й авеню, № 101. Обустройство храма было закончено 14 октября 1956 г. Сейчас здесь размещается школа.

Среди протестантов был известен доктор теологии Григорий Иванович Ясиницкий, который еще в Харбине проявил себя как талантливый проповедник. Уехав в США, он жил в Сан-Франциско и работал психологом и советником по брачным и семейным вопросам.


Не хлебом единым: на благо общества

Из трех основных социальных групп, формировавших на первом этапе русские общины в Америке — крестьяне, рабочие и интеллигенция, — последняя была более других склонна к общественно-политической деятельности. Благодаря представителям интеллигенции и стали возникать в среде русских американцев общественно-политические организации. События 1917 г. в России вызвали резкую активизацию политической жизни русской диаспоры. Неоднозначное отношение к революционным преобразованиям привело к раздроблению русских общин, возникновению внутри них небольших группок или обществ. Вскоре подавляющее большинство политических противников царизма вернулись в Россию, и общественно-политическая активность вновь снизилась, но ненадолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские за границей

Русская Япония
Русская Япония

Русские в Токио, Хакодате, Нагасаки, Кобе, Йокогаме… Как складывались отношения между нашей страной и Страной восходящего солнца на протяжении уже более чем двухсот лет? В основу работы положены материалы из архивов и библиотек России, Японии и США, а также мемуары, опубликованные в XIX веке. Что случилось с первым российским составом консульства? Какова причина первой неофициальной войны между Россией и Японией? Автор не исключает сложные моменты отношений между нашими странами, такие как спор вокруг «северных территорий» и побег советского резидента Ю. А. Растворова в Токио. Вы узнаете интересные факты не только об известных исторических фигурах — Е. В. Путятине, Н. Н. Муравьеве-Амурском, но и о многих незаслуженно забытых россиянах.

Амир Александрович Хисамутдинов

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное