Читаем Русский волк (СИ) полностью

- Это есть, - ответил Холшард. – Мне все дамы это говорят, но почему-то далеко не все, сказав это, соглашаются переспать. Мы решили, не будем терять времени. Тебе надо переодеться, юная леди. В более пристойное битве платье. А мы с тобой, молодой сэр, приготовим лошадей к выступлению…

- Сэр Джуно, - начал я, когда мы вышли из башни во двор форта, - могу я попросить тебя об одном одолжении?

- Я весь внимание.

- Когда мы наедине, ты можешь говорить мне все, что думаешь про меня. Но если ты будешь унижать меня при женщинах, я не побоюсь твоего большого меча и твоего навыка владения им. – Я сделал паузу. – Просто набью тебе морду. По-нашему, по-русски.

- Ты долго готовил эту речь, сынок? – Холшард оглядел меня с головы до ног. – Неплохо сказано, надо сказать. Но я на твои угрозы хер ложил. Когда мы покончим с демоном, я к твоим услугам. Никогда не против хорошей драки. Но позже, мастер Сим, позже. У нас пока есть более важное дело, чем взаимное битье физиономий.

- Зачем ты отдал Флавии медальон?

- Затем, что Хозяин уверен, что медальон у меня. В его тухлых мозгах никогда не шевельнется мысль, что я отправлюсь на бой с ним без амулета. Главную для себя угрозу он видит во мне, и поэтому вам придется действовать быстро.

- Ты… - Я осекся, мне все стало понятно. Холшард, говоря языком военных, вызывал огонь на себя. Взял на себя эту роль добровольно, как самый старший, самый опытный из нас. – Я понял.

- А если понял, прекрати чесать языком и седлай лошадей. Солнце уже высоко, и каждый час светлого времени на вес золота. Нам еще до развалин добираться…. Тсс! – Холшард встал столбом, прислушиваясь.

- Что такое?

- Вроде лошадь ржет.

Я прислушался, но нас окружала тишина. Наши собственные кони лишь тихо пофыркивали у коновязи, да еще в лесу щебетали какие-то птицы.

- Ничего не слышу, - сказал я.

Холшард лишь пожал плечами. Мы быстро оседлали лошадей, проверили подковы, и рыцарь ушел в подвал за припасами. А парой мгновений спустя на стене появились Беа и Флавия, одетая в трофейный костюм оруженосца. Надо сказать, он сидел на ней очень ладно и эротично.

Холшард вынес переметный мешок с запасом еды и целебных зелий. Кроме того, в мешке были закупоренные кувшинчики с каменным маслом. Новый имидж Флавии рыцарю определенно глянулся.

- У меня нет оружия, - заявила Флавия.

- Вот, возьми, - я протянул ей гномский кинжал. Я был так увешан оружием, что этот кинжал был мне совершенно ни к чему.

- Этого мало! – запротестовала Флавия. – Мне нужен…

- Тихо! – крикнул Холшард. – Опять!

- Я тоже слышала, - сказала Беа, и ее лицо внезапно стало серым, а глаза запылали огнем. – Откройте ворота!

Я не сразу понял, что так взволновало Беа: она буквально подлетела к воротам и начала яростно толкать тяжеленный створ. Мы с Холшардом, переглянувшись, бросились ей на помощь, а Флавия за нами. Вчетвером мы сдвинули створ с места, Беа нырнула в образовавшийся промежуток и так закричала, что у меня сердце упало. Я пролез за ней следом и увидел то, чего никак не ожидал увидеть.

Брат Беа, тот самый эльф, которого я видел в Иль-Флор, нашел свою сестричку и в зачарованной долине.



Глава 30


***


Сердце у Эйтана сладко екнуло, когда тоненькая фигурка в узорной коже появилась в раскрывающихся воротах. Он видел, какое изумление было в глазах Беани, и потому сам бросил поводья и побежал к ней так быстро, как только мог.

Несколько мгновений они стояли, сжав друг друга в объятиях, и не могли говорить – не давали слезы, которые копились девять лет.

- Эйтан! – прошептала Беа. – Великие предки, мой Эйтан!

- Прости меня, - голос молодого эльфа дрожал. – Я испугался там… когда увидел тебя. Я узнал и… и испугался.

- А ты возмужал, - Беа обхватила голову брата ладонями. – Ты стал таким красивым. Эйтан, Эйтан, как же я счастлива видеть тебя!

- Почему, Беани? Кто это сделал с тобой?

- Это был единственный выход, братик. Смерть, или новая жизнь. Но я осталась прежней, честное слово! Помнишь, как ты стрелял в меня из трубочки вишневыми косточками, а я злилась, потому что косточки оставляли следы на платье? Как мы охотились на лис у Оленьей реки? Как ты ревновал меня к парням и говорил, что все они недостаточно хороши для меня?

- Я… я все помню, Беани, милая моя, все помню, каждый день, каждый миг! Мне так тебя не хватало. Мне сказали, ты погибла.

- Я погибла и восстала из мертвых, Эйтан. Но теперь мы нашли друг друга.

- Почему ты ехала сюда? – внезапно спросил юноша. – Ты что, служишь гардлаандцам?

- Нет. Я выполняю волю человека, который меня когда-то спас.

- Волю человека? Соплеменника тех, кто убивал наших друзей и близких. Или ты все забыла?

- Поверь мне, он не враг. Мастер Рамимор спас меня. Страшной ценой, но спас.

- Я хочу тебе верить, - Эйтан уткнулся лицом в плечо сестры, глубоко вздохнул. – Я счастлив, Беани.

- Милый мой! – Демонесса погладила мягкие каштановые волосы Эйтана. – Как ты меня нашел?

Перейти на страницу:

Похожие книги