Читаем Русское духовное образование полностью


ПРИМЕЧАНИЯ



      [1] Преп. Иоанн, игумен Синайский. Лествица. М., 1873. С. 306.       [2] Киреевский И. В. Критика и эстетика. М., 1979. С. 275.       [3] Киреевский И. В. Там же. С. 291-292.       [4] Флоровский Г., протоиерей. Пути русского богословия. Париж, 1981. С. 394.       [5] Филарет, митрополит. Собрание мнений и отзывов. СП б., 1885. Т. 2. С. 158.       [6] Феофилакт (Горский), архимандрит. Догматы христианский православный веры... М., 1773. (Латинский и русский тексты.)       [7] Игнатий Брянчанинов, епископ. Письма к разным лицам. Выпуск II. Сергиев Посад, 1917. С. 78-79.       [8] Флоровский Г., протоиерей. Указ. соч. С. 394.       [9] Беседа преп. Серафима Саровского с Н. А. Мотовиловым «О цели христианской жизни». Сергиев Посад, 1914. С. 33.       [10] Листовский И. С. Филарет, архиепископ Черниговский. М., 1887. С. 23.       [11] Богословские труды. М..1987. № 28. С. 309-310. Прим. 8.       [12] Вениамин (Федченков), митрополит. О вере, неверии и сомнении, СП б., 1992. С. 30, 35.       [13] Булгаков Н. См. его «Автобиографические заметки».       [14] Дневник иером. Никона (Беляева). 22 января 1908 г. Машинопись.       [15] См. его письма в книге «Нам оставлено покаяние». М., 1997.       [16] Бердяев Н. А. С. Хомяков. М., 1912. С. 81.       [17] Игнатий Брянчанинов, епископ. Письма к Антонию Бочкову, игумену Череменецкому. М., 1875. С. 25-26.       [18] Соколов Леонид. Еп. Игнатий (Брянчанинов). Приложения. Киев, 1915. С. 250.       [19] Флоровский Г., протоиерей. Указ. соч. С. 334.       [20] Феофан (Говоров), епископ. Собрание писем. Выпуск пятый. М., 1899. С. 90.       [21] Флоровский Г., протоиерей. Указ. соч. С. 397.       [22] Там же. С. 397-398.       [23] Вениамин (Федченков), митрополит. Указ. соч. С. 36.       [24] Колюпанов Н. П. Биография А. И. Кошелева. Б. м. 1892. Т. 2. С. 42.       [25] Хомяков А. С. Собр. соч. М., Т. 2. 1900. С. 22.       [26] Этот упадок духовной жизни – явление, к сожалению, общее для всего христианского мира и всего человечества в целом. Он не в меньшей степени характеризует состояние других Поместных Православных Церквей и в несравненно большей – западных инославных конфессий, где основой христианской (!) жизни откровенно стала «новая заповедь»: Ищите прежде всего что есть, что пить и во что одеться, а Царствие Божие приложится вам (ср.: Мф. 6, 31-33).       [27] Аксаков И. С. Христианство и современный прогресс // На запросы духа. Сост. А. Палицкий. Пг., 1914.

 

ЖМП 1998, № 3.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика