– Да вы курите, наверно? – опомнился Вася. – Курите же, пожалуйста… – он скосился на догонный лист, – Игорь Дементьевич. Вот табак, вот бумага – мне выдают, а я не курю.
Он достал из ящика пачку легкого табака, едва начатую, и подвинул Игорю Дементьевичу.
– Курю, – сознался Игорь Дементьевич, и лицо его озарилось предвкушением. Он приподнялся, наклонился над пачкой, но не стал сразу сворачивать, а сперва просто набрал в себя табачного духу и, кажется, чуть простонал. Потом прочел название табака, покрутил головой: – Армянский…
Свернул толстую папиросу, склеил языком, и тут же Вася поджег ему спичку.
– А в ватных одеялах – там никто не курит? – осведомился Зотов.
– Я не заметил, – уже блаженно откинулся Игорь Дементьевич. – Наверно, не было ни у кого.
Он курил с прищуренными глазами.
– А что вы упомянули о тридцать седьмом? – только спросил он.
– Ну, вы же помните обстановку тех лет! – горячо рассказывал Вася. – Идет испанская война! Фашисты – в Университетском городке. Интербригада! Гвадалахара, Харама, Теруэль! Разве усидишь? Мы требуем, чтобы нас учили испанскому языку, – нет, учат немецкому. Я достаю учебник, словарь, запускаю зачеты, экзамены – учу испанский. Я чувствую по всей ситуации, что мы там участвуем, да революционная совесть не позволит нам остаться в стороне! Но в газетах ничего такого нет. Как же мне туда попасть? Очевидно, что просто бежать в Одессу и садиться на корабль – это мальчишество, да и пограничники. И вот я – к начальнику четвертой части военкомата, третьей части, второй части, первой части: пошлите меня в Испанию! Смеются: ты с ума сошел, там никого наших нет, что ты будешь делать?.. Вы знаете, я вижу, как вы любите курить, забирайте-ка эту пачку всю себе! Я все равно для угощения держу. И на квартире еще есть. Нет уж, пожалуйста, положите ее в вещмешок, завяжите, тогда поверю!.. Табачок теперь – «проходное свидетельство», пригодится вам в пути… Да, и вдруг, понимаете, читаю в «Красной звезде», а я все газеты сплошь читал, цитируют французского журналиста, который, между прочим, пишет: «Германия и СССР рассматривают Испанию как опытный полигон». А я – дотошный. Выпросил в библиотеке этот номер, подождал еще дня три, не будет ли редакционного опровержения. Его нет. Тогда иду к самому военкому и говорю: «Вот, читайте. Опровержения не последовало, значит, факт, что мы там воюем. Прошу послать меня в Испанию простым стрелком!» А военком как хлопнет по столу: «Вы – не провоцируйте меня! Кто вас подослал? Надо будет – позовем. Кру-гом!»
И Вася сердечно рассмеялся, вспоминая. Смеховые бороздки опять легли по его лицу. Очень непринужденно ему стало с этим артистом и хотелось рассказать еще о приезде испанских моряков, и как он держал к ним ответную речь по-испански, и расспросить, что и как было в окружении, вообще поговорить о ходе войны с разви-тым, умным человеком.
Но Подшебякина приоткрыла дверь:
– Василь Васильич! Диспетчер спрашивает: у вас есть что-нибудь к семьсот девяносто четвертому? А то мы его на проход пустим.
Зотов посмотрел в график:
– Это какой же? На Поворино?
– Да.
– Он уже здесь?
– Минут через десять подойдет.
– Там что-то грузов наших мало. Что там еще?
– Там промышленные грузы и несколько пассажирских теплушек.
– Ах, вот замечательно! Замечательно! Игорь Дементьевич, вот на этот я вас и посажу! Это очень для вас хороший поезд, вылезать не надо. Нет, Валечка, мои грузы идут там целиком, можно на проход. Пусть примут его тут поближе, на первый или на второй, скажи.
– Хорошо, Василь Васильич.
– А насчет одеял ты все передала?
– Все точно, Василь Васильич.
Ушла.
– Жалко только одно, что накормить мне вас нечем, ни сухаря тут в ящике нет. – Зотов выдвинул ящик, как бы все же не уверенный, может, сухарь-то и есть. Но паек его был как паек, и хлеб, приносимый на дежурство, Вася съедал с утра. – А ведь вы с тех пор, как отстали, ничего не едите?
– Не беспокойтесь, ради бога, Василь Васильич. – Тверитинов приложил развернутый веер из пяти пальцев к своей засмуроженной гимнастерке с разными пуговицами. – Я и так бесконечно вам благодарен. – И взгляд и голос его уже не были печальны. – Вы меня пригрели буквально и переносно. Вы – добрый человек. Время такое тяжелое, это очень ценишь. Теперь, пожалуйста, объясните мне, куда же я поеду и что мне делать дальше?
– Сперва вы поедете, – с удовольствием разъяснял Зотов, – до станции Грязи. Вот жалко, карты нет. Представляете, где это?
– Н-не очень… Название слышал, кажется.
– Да известная станция! Если в Грязях вы будете днем, пойдите с этим вашим листком – вот, я делаю на нем отметку, что вы были у меня, – пойдите к военному коменданту, он напишет распоряжение в продпункт, и вы получите на пару дней паек.
– Очень вам благодарен.