Поразился владыка таким речам и поведению Манучара и не нашелся, что ответить. Увидев, что Манучар намеревается убить его, подбежали визири и вельможи, схватили безумца и хотели предать смерти. Мечтая о кончине, Манучар не сопротивлялся, думая, что государь не простит его поступка и все едино убьет. Вывели Манучара за дверь, собрались казнить, но тут смягчилось сердце властителя, пролил он слезы и молвил: «Поглядите, как любили они друг друга! Смерть жены ввергла его в такое безумие, что не признал он меня и грозил мне смертью, словно своему рабу. Приведите сюда Манучара, пленника любви, не причиняйте ему зла. Не его вина: когда человека опаляет любовь, он не боится ни царя, ни бога». Когда подвели к нему Манучара, он обратился к нему с такими речами: «Я любил тебя и потому не хотел с тобой расставаться. Ныне я очень огорчен смертью твоей супруги и твоим отчаянием. Если хочешь, возвращайся к себе». Но снова Манучар ответил царю упреком: «О жестокосердный! Пока жива была зеница моего ока, ты не отпускал меня. А теперь пусть и твой очаг будет разорен, подобно моему! Облака родины моей ныне мне так же противны, как и твой лик. И не дай господь, чтоб ногой попирал я ту землю, которая укрыла мою Русудан!» Сказав это, Манучар снова упал и лишился чувств.
Сжалился над ним властитель и промолвил: «Его сжигает такой огонь, что мы не в силах его погасить, разве только смерть поможет ему. Но смерть от нашей руки была бы несправедливой. Сам он свой убийца, не останется он в живых. А если и останется, то от него нам пользы не будет, отправим его на родину. Если умрет в дороге, пусть доставят его мертвым, если выживет, пусть идет, не смейте лишать его жизни, дабы не усугублять наши грехи». Уложили бесчувственного Манучара на носилки, собрали все его имущество и отправили в путь.
Целую неделю несли его, он разве только чуть дышал, а других признаков жизни не обнаруживал. Через неделю он ожил, но разум не возвратился к нему. С горем пополам довезли его до родных краев. Манучар все же обрел радость, возвратившись в свое отечество, вырвавшись из плена, повидав сыновей и дочерей, а Русудан, из-за него денно и нощно лившая слезы, себя ему пожертвовавшая, сгинула с лица земли, будто и не существовала никогда!
Поглядите, как коварен этот мир, как изменчив он: то беды, то радости доставляет людям, но не насытится он никогда материнскими страданиями, не даст вдоволь насладиться радостью и горе и радость напоит отравой.
ГЛОССАРИЙ
абази — мелкая серебряная монета, введенная при шахе Аббасе I (1587–1629)
агаджи — мера длины, равная 3000 шагов
адли — мера длины, равная аршину
азнаур — представитель среднего привилегированного сословия
амбра — ароматное вещество
архалук — мужская одежда, полукафтан
астролябия — в старину прибор для астрономических наблюдений
бокаули — ясаул, полицейский чин
визирь — советник царя
вешап — чудовище, дракон
виссон — порфира; царское одеяние
гишер — драгоценный камень черного цвета
гурзи — боевая палица
дарбази — дворец; тронный зал; место торжественных встреч
дидебул — вельможа; знатный придворный
драхма, драхкан — мелкие серебряные монеты
дэв — чудовище, сказочный великан
кабахи — ристалище; состязание в стрельбе из лука
каджи — сказочные существа, злые духи
кадий — мусульманский судья, разбирающий дела на основании шариата (свода религиозных и правовых норм)
каманча — восточный струнный музыкальный инструмент
камка (камха) — разрисованная шелковая ткань
караван-баши — предводитель, хозяин каравана
караван — сарай — гостиница; странноприимный дом; постоялый двор.
квеври — сосуд для вина
кимвалы— древний музыкальный инструмент, две музыкальные тарелки
литра — мера веса сыпучих тел, равная приблизительно 5 кг
мандили — головной платок, накидка
марани — хранилище для вина
миджнур — влюбленный (от араб,
мтавар — князь, представитель высшей знати в феодальной Грузии
мускус — ароматическое вещество
на драги — краги, гамаши
нарды — настольная игра в кости, распространенная на Востоке
палаван (перс, пахлаван) — богатырь, герой
паскунджи — сказочная птица, феникс
плури (от «флорин») — золотая монета
патрон — хозяин; сюзерен в феодальном средневековом обществе
тавады — князья; правители области
тамбурин — струнный музыкальный инструмент
тимпан — ударный музыкальный инструмент
туман (перс.) — крупная денежная единица, равная 10 тыс. динаров
фарман (от перс, фирман) — приказ, царский указ
фарсанг (перс.) — мера длины, равная 6 км
шаири — народный шестнадцатисложный стихотворный размер, стихи
шафран — желтый краситель растительного происхождения из высушенных рылец цветка крокуса
шербет — сладкий напиток
чанги — струнный музыкальный инструмент
чоган (перс, чоуган) — клюшка для игры в конное поло
чоха (перс, чуха) — мужское платье; верхняя одежда