десяти лет. 5 Но потом и оба [сына ее], 4 ïîçàáîòèëñÿ
тобою возвратимся к народу твоему.
(î íàðîäå)
Махлон и Хилеон, умерли, и осталась
11
8 i Íàâ. 24:15
Ноеминь же сказала: возврати
та женщина после обоих своих сыно
j 2Òèì. 1:16-18
k
тесь, дочери мои; зачем вам идти со
Ðóô. 2:20
вей и после мужа своего.
9 l Ðóô. 3:1
мною? Разве еще есть у меня сыновья в
1:1 5 Это введение в книгу Руфь предваряет целый
имя означает «дружба». около десяти лет Этот период
ряд событий, кульминационным из которых является
вероятнее всего включает в себя все время, пока Ноеминь
рождение Овида и его связь с Христом по линии Давида.
оставалась в земле Моавитян.
См. во Введении: Исторический фон и предпосылки напи
1:5 осталась та женщина Ноеминь, овдовев на полях
сания.
Моавитских и потеряв двух своих сыновей, полагала, что
1:1 голод Это бедствие по своему размаху аналогич
это наказание от Господа и его придется нести до самой
но тем, которые случались в дни Авраама (Быт. 12), Иса
смерти (1:13, 20, 21). Никаких причин, объясняющих
ака (Быт. 26) и Иакова (Быт. 46). В этом тексте ничего не
смерть трех мужчин в ее семье не дается. Руфь была женой
говорится о том, что голод явился наказанием Господа
Махлона, а Орфа — Хилеона (ср. 4:10).
(ср. 3Цар. 17 и 18, особенно 18:2). Вифлеем Иудейс
1:6 22 После смерти Елимелеха и двух его сыновей
кий Вифлеем («Дом хлеба») располагается на террито
(1:3, 5) Ноеминь с Руфью собрались уйти из Моавитской
рии, отданной колену Иуды (Нав. 15), примерно в 6
земли и вернуться в Вифлеем (1:15 22), а Орфа осталась на
милях (9,6 км) южнее Иерусалима. Рахиль, жена Иакова, родине (1:6 14).
была погребена поблизости (Быт. 35:19; ср. 4:11). По
1:6 Бог посетил народСвой Вероятно, Бог ниспос
степенно за Вифлеемом закрепилось название «Город
лал дождь, остановивший засуху и голод. Страницы кни
Давида» (Лк. 2:4, 11). Позднее именно здесь Мария
ги Руфь буквально пестрят описаниями того, какую
родила Христа (Лк. 2:4 7; ср. Мих. 5:2), а Ирод устроил
власть имеет Бог над народом Израиля. Это всевластие
избиение младенцев (Мф. 2:16). Этот титул (Суд. 17:7, 9; преломляется в сознании людей по разному: 1) оно во
19:1, 2, 18) предназначен различать Вифлеем (Ефрафу) благо (2:12; 4:12 14), 2) оно в предчувствие беды (1:13, от второго Вифлеема, принадлежащего сынам Завуло
21), 3) оно в контексте молитвы и благословения (1:8, 9, новым (Нав. 19:15). жить Елимелех предполагал времен
17; 2:4, 12, 20; 3:10, 13; 4:11). Возвращение благополу
но пожить на полях Моавитских, пока не закончится го
чия и процветания является лишь фоном, на котором
лод. Моав См. во Введении: Исторический фон и пред
происходит духовное возрождение героев и начинается
посылки написания.
линия к рождению Давида, продолжившаяся до Рожде
1:2 Елимелех Его имя означает «мой Бог — Царь», ства Христова.
символизируя глубокую приверженность к Богу Изра
1:7 вышла она У Ноемини были в Вифлееме друзья
иля. Вероятнее всего, это был уважаемый в общине че
(1:19), близкие (2:1), которые ждали ее там, а также ее
ловек, братья которого могли иметь в виду именно его, собственность (4:3).
когда вели речь с Воозом о неком неназванном близком
1:8 10 Ноеминь благородно предлагает своим неве
родственнике (ср. 4:3). Ноеминь Ее имя означает «при
стка вернуться в отчий дом (1:8), чтобы иметь возмож
ятная». Махлон и Хилеон Их имена означают соответ
ность повторно выйти замуж (1:9), но женщины упорно
ственно «больной» и «чахлый». Ефрафяне Так назы
продолжают настаивать на том, чтобы идти в Иерусалим
вали людей, которые проживали на древней террито
(1:10).
рии, известной как Ефра (Быт. 35:16, 19; 48:7), или
1:11 13 Ноеминь во второй раз великодушно предла
Ефраф (Руф. 4:11; Мих. 5:2), которую позднее пере
гает женщинам вернуться домой, чтобы обзавестись но
именовали в Вифлеем (1:1). Иессея, отца Давида, назы
выми мужьями (возможность, утверждаемая древнеев
вают еще «Ефрафянином из Вифлеема» (1Цар. 17:12) рейским законом о левиратном браке, изложенном во
или «Иессеем Вифлеемлянином» (1Цар. 16:1, 18; Втор. 25:5, 6). Если бы Орфа и Руфь согласились ждать, 17:58).
то они, вероятнее всего, состарились бы, как и Ноеминь, 1:4 жены из Моавитянок См. во Введении: Пробле
прежде чем смогли бы повторно выйти замуж (ср. Быт.
мы толкования. Орфа Ее имя означает «упрямая». Руфь Ее
38:11).
РУФЬ 1:12
370
моем чреве,
11 m Áûò. 38:11;
умру и погребена буду;
Âòîð. 25:5
жьями? 12 Возвратитесь, дочери мои,
13 n Ñóä. 2:15; Èîâ
пусть то и то сделает мне
пойдите, ибо я уже стара, чтоб быть за
19:21; Ïñ. 31:4;
Господь, и еще больше
37:3
мужем. Да если б я и сказала: “есть мне 14 o [Ïð. 17:17]
сделает; смерть одна
еще надежда”, и даже если бы я сию же 15 p Ñóä. 11:24
разлучит меня с тобою.
q Íàâ. 1:15
ночь была с мужем и потом родила сы
16 r 4Öàð. 2:2, 4,
новей, — 13 то можно ли вам ждать,
6 s Ðóô. 2:11, 12
18
5 íå çàñòàâëÿé
пока они выросли бы? можно ли вам
ìåíÿ