Его уже не слушали. Улиа плакала от счастья в руках посмеивающегося Оспы, молодежь бахвалилась и спорила, сколько монахов кому удастся зарезать, мужчины постарше уже делили шкуру неубитого пса и обсуждали, как поднять бы скорее восстание по всему королевству. В затхлом воздухе заброшенной таверны вдруг пахнуло свободой, а люди устали жить, скрываясь в грязи, верить молча, бояться любого, кто походит габаритами на Пса — монахи всегда высокие, здоровенные, и сопротивляться таким бесполезно. А тот, кто не походит на Пса и даже не связан с Инквизицией, — тот всегда может донести. Выхода не было, не было надежды, и еретики были рады даже такой возможности освободиться от Церкви. Пусть мы пойдем во тьму, но зато другие…
— Бунт! Бунт!
— Штуц нам поможет, даст оружие, а может, и стрелков даст…
— Рейхар, ты слышишь? Все как ты говорил! — восторженный голос Улии потонул в шуме других голосов, избавив Рейхара от необходимости отвечать.
— Ох, и заживем же! Напоследок хоть поживем как люди…
— Руис — голова!
Рейхар украдкой глянул на Виля, наполовину ожидая увидеть то же душевное волнение и подъем, что охватило всех, но пророк был странно спокоен на фоне воодушевленных будущей битвой людей и выглядел почти нормальным юношей.
— Они все покойники, — раздраженно сказал Хет, усаживаясь на скамью рядом с Рейхаром. — И я почти желаю им погибнуть при этом безнадежном штурме. Пусть дураки отправляются во тьму, это лучше, чем на костер… А вы, господин Китт, я вижу сохранили разум. Ведь вам безразличен этот бестолковый Ромура, я надеюсь?
— Ромура мне как младший брат, — сказал Рейхар, — глупый, несмышленый, но брат, и мне сердечно жаль его. Но я считаю, что вы правы. Если смотреть в будущий день…
— Какая отрада — слышать разумную речь! — перебил Рейхара Борте Хет. — Именно, именно что в будущий день! Я, пожалуй, даже готов признать правоту этого господина… Этого господина… Видите ли… С лицом…
— Оспы, — подсказал Виль.
— Да-да, именно его правоту я и готов признать, спасибо, Виль. Возможно, он и прав, и во всем виноват день прошлый. Возможно, и впрямь нужно было давить щенков пять лет назад. Это разумнее, чем теперь наскакивать на злого и матерого пса, который уже привык жрать человеческое мясо. Где они возьмут оружие, позвольте спросить? Штуц не даст им ружей, поверьте моему слову. Он разумный, деловой человек. И что они будут делать? Должно быть, кинутся на монахов с вилами! Кстати, Виль, мой мальчик, тебе ведь тоже отчего-то совсем не хочется на штурм, верно?
Виль пожал плечами и сказал без своей обычной придурковатой улыбки:
— Так Руис и не пустит меня на войну. Он и сам не пойдет, вот увидите. Если штурм не удастся, он соберет новую секту, а меня будет выставлять перед ними, как ярмарочного урода. Так же как выставлял перед вами. А если удастся — все поймут, как он хорошо запланировал штурм. Так хорошо, что сам не явился.
Рейхар изумился спокойной и взвешенной речи сумасшедшего. Хет, видимо, тоже был поражен, если не говору, то мысли пророка, потому что, помявшись, спросил осторожно:
— Быть может, ты считаешь, милый мой Виль, это не первая попытка нашего безрассудного Руиса атаковать Трибунал?
— А я не знаю, — признался Виль. — Не удивлюсь, если нет.
Он вдруг повернулся к Рейхару:
— Простите меня, господин Китт. Я не хочу, чтобы и вы шли на штурм.
— Если бы мог — не пошел бы, — отрезал Рейхар, теряясь, а потому допуская излишнюю грубость. — Но я пойду.
— Из-за Ромуры?
— И из-за нее, — Рейхар снова перевел взгляд на Улиу.
— Как? — изумился ученый. — Неужели вы думаете, что и девочка?..
Рейхар вздохнул:
— Неужели вы думаете, что кто-то сможет ее удержать?
Грум, как глава победившей в дискуссии о войне с Церковью группы, уже вовсю рассуждал о будущем штурме, без обсуждений принимая на себя командование отрядом:
— Ромуру уже допросили, и раз монахи заявились к Тшевам в дом, значит, он рассказал уже и о сестре, и о книгах, и о нас…
— И зачем вы идете за тем, кто выдал нас Инквизиции? — повысил голос господин Хет.
— Затем, что это рассказал бы любой, кого арестовали Псы, — пробасил Грум. — Даже вы, уважаемый Хет.
— Под пытками — да, рассказал бы за милую душу, — не стал спорить ученый. — Но не в первые же минуты допроса.
— Откуда вы знаете, что его не пытали? — Улиа готова была накинуться на Хета и удавить старика голыми руками.
— Оттуда, девочка моя, что у Инквизиции есть протокол, которого церковники неукоснительно придерживаются, — просто сказал старик. — Но я уже вижу… Нет смысла в моих речах, ибо нет ушей, способных услышать. И я умолкаю.
— Да уж сделайте одолжение, — едко сказал Оспа. — Грум, говори.
— Лучше всего штурмовать, перед тем как сменится охрана… Но еще лучше, если планировать атаку будет Руис. Он ведь воевал…
— Грабил, — нарушил обещание и громко поправил Грума господин Хет, но на него никто не обратил внимания.
— …ему лучше знать, как нужно нападать. Мы должны верить ему! Все ему верят! Наш брат, наш Ромура — он ему верил!
— Ну и где теперь Ромура? — спросил Виль столь тихо, что услышал его только Рейхар.