Читаем Рыба ушла с крючка полностью

– Обязательно, – сказал он. – Мы ведь не простое бюро по трудоустройству – лишь бы куда-нибудь пристроить. Мы занимаемся проверкой и подбором профессионалов. Когда кто-нибудь из наших клиентов просит подобрать ему работника определенной квалификации, мы присылаем ему человека, чья квалификация абсолютно соответствует требуемой.

– Благодарю вас, – сказал я. – Я справлюсь в Солт-Лейк-Сити.

Я покинул его контору и поехал в жилой дом на Вектор-стрит. Согласно списку жильцов Паулина Гарсон значилась проживающей в квартире 211.

Я вернулся в агентство, открыл дверь в нашу общую с Бертой приемную, поклонился дежурному и направился на свою половину – в мою личную контору, когда взгляд мой случайно упал на человека, ушедшего с головой в изучение газеты «Уолл-стрит джорнэл». Он ждал кого-то в приемной.

Элси Бранд сказала:

– Там сидит и дожидается один мужчина. Вы его видели?

– Меня ждет? – спросил я.

Она утвердительно кивнула.

– Кто он такой?

– Его зовут Джордж Литтлтон Дикс. По какому он делу, Дональд?

– А с чего вы вообще взяли, что ему нужен именно я?

– Я так подумала. Кто он такой?

– Он – человек, с которым мне бы очень не хотелось встречаться. Точнее, не хочу, чтобы он знал, что я им интересуюсь.

– А вы им интересуетесь?

– Интересуюсь и интересовался, и он каким-то образом об этом узнал.

Зазвонил телефон.

Элси подняла трубку, выслушала и сказала мне:

– Дежурный из приемной спрашивает, можете ли вы принять сейчас мистера Дикса?

– Да, скажите, что приму. Выясним, что у него на уме, и покончим с этим делом.

– Что случилось, Дональд, какая-то беда?

– Едва он узнает, что я был телохранителем той девицы, дело запахнет жареным, – сказал я. – Наверное, это ему еще неизвестно, но он узнает.

– И тогда? – спросила Элси.

– И тогда мне придется туго. Пойдите приведите его, Элси.

Элси доставила Дикса ко мне в кабинет.

– Здрасте, здрасте! – заулыбался Дикс с профессионально отработанной сердечностью удачливого торгаша. – Только не подумайте, мистер Лэм, что я без всякой нужды досаждаю вам. На самом деле мне надо разгадать одну загадку.

Он схватил мою руку и покачал ее вверх-вниз, как рукоятку насоса. Я решил тут же ошарашить его и, улыбнувшись, сказал:

– Я не знаю, какую загадку вы разгадываете, а меня занимает другое – вы ищете меня, а я сегодня утром искал вас! Вы понимаете, что происходит?

– Я понимаю, – сказал Дикс.

– Понимаете?! – воскликнул я, стараясь лицом и голосом выразить крайнее удивление.

Он утвердительно кивнул.

Я продолжал:

– Я подумывал о приобретении какой-нибудь недвижимости в новом районе жилой застройки и решил, что нужно обратиться к торговцу с хорошей репутацией. А мне о вас сообщила одна моя клиентка. Она рассказала, что мистер Джордж Литтлтон Дикс посодействовал ей в покупке участка земли, который в точности соответствовал тому, что обещала реклама, что вы скрупулезно честны и сделали все, чтобы она получила именно такой участок, о котором мечтала.

– Кто же она? – поинтересовался Дикс.

– Ее фамилия… Видите ли… пожалуй, я вам этого не скажу.

– Отчего же?

– Я упомянул, что она была нашей клиенткой, а фамилии клиентов мы не выдаем. Это абсолютно конфиденциальные сведения. Если бы я сказал вам, что говорил просто с вашей покупательницей, тогда бы – никаких проблем, и я, конечно, назвал бы ее фамилию, но я проболтался, что она клиентка, и тем самым связал себе руки.

– Ваша мысль мне ясна, – сказал он, лучась благожелательностью. – Ситуация мне понятна. Ну, да бог с ней, с этой дамой. Я буду чрезвычайно рад рассказать вам о нашей распродаже и помогу выбрать отличный участок. Вы понимаете, мистер Лэм, что не все участки в равной степени соответствуют желаниям покупателей и только кажутся одинаково привлекательными людям, которые судят по планировке, да и цены примерно равные, но мы, ветераны торговли недвижимостью, знающие эту игру не понаслышке, обладающие ценным опытом и, если так можно сказать, сокровищницей примеров из прошлого, мы-то знаем разницу между одним участком и другим. Естественно, я стою на страже интересов моих клиентов. Я подбираю наилучшие участки и продаю их людям, о которых проявляю личную заботу, – вероятно, о вашей клиентке позаботился я сам, а не один их моих продавцов.

– Абсолютно уверен, что так оно и было.

– Вы приезжали сегодня утром, чтобы повидаться со мной?

– Да, приезжал, но, к сожалению, у меня было очень мало времени в запасе – только на то, чтобы познакомиться с вами и получить проспекты, а затем я должен был обсудить это дело с моей партнершей.

– Ах, так это коллективное приобретение?

– Возможно, – сказал я.

– Прекрасно, я захватил проспекты, и, если вы только взглянете на карту, я покажу вам парочку превосходнейших участков из тех, что еще не проданы. Если же вы покупаете землю в партнерское владение, то, быть может, вы хотите приобрести пару смежных участков?

Он смотрел на меня с надеждой.

Я покачал головой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже